Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "égard d'ici septembre " (Frans → Engels) :

Lors de notre rencontre au G20 à Hambourg, nous avons reconfirmé notre engagement à l'égard d'un système commercial international fondé sur des règles et nous avons convenu de fixer au 21 septembre 2017 l'entrée en vigueur de l'application provisoire de l'Accord, ce qui nous permet de prendre d'ici là toutes les mesures nécessaires à sa mise en œuvre.

Meeting at the G20 in Hamburg, reconfirming our joint commitment to the rules-based international trading system, we agreed to set the date of 21 September 2017 to start the provisional application of the agreement, thus allowing for all the necessary implementing measures to be taken before that date.


C'est donc dire, je pense, que, là où le gouvernement fédéral exerce une responsabilité fiduciaire à l'égard des enfants autochtones, nous devons fournir le répertoire des services de base d'ici septembre.

I understand this to mean that where the federal government has a fiduciary trust for aboriginal kids, we have to report by this September on a baseline inventory of the services.


29. déplore que le secteur financier n'ait pas pleinement tiré les conséquences de cette crise sans précédent, alors qu'il a bénéficié à ce titre de gigantesques plans de sauvetage mis en œuvre par les États; se félicite, à cet égard, de l'engagement pris par les dirigeants du G20 lors du sommet de septembre 2009 de veiller à ce que le secteur financier prenne en charge les coûts de la crise supportés jusqu'ici par les contribuables, d'autres citoyens et les services publics, aussi bien dans les pays avancés que dans les pays en déve ...[+++]

29. Regrets that the financial sector has not fully learned the lessons implicit in this unprecedented crisis, despite benefiting from enormous state bailouts; welcomes in this regard the commitment of the G20 leaders at the September 2009 summit in Pittsburgh to ensure that the financial sector compensates for the costs of the crisis so far borne by taxpayers, other citizens and public services in both advanced economies and developing countries;


30. déplore que le secteur financier n'ait pas pleinement tiré les conséquences de cette crise sans précédent, alors qu'il a bénéficié à ce titre de gigantesques plans de sauvetage mis en œuvre par les États; se félicite, à cet égard, de l'engagement pris par les dirigeants du G20 lors du sommet de septembre 2009 de veiller à ce que le secteur financier prenne en charge les coûts de la crise supportés jusqu'ici par les contribuables, d'autres citoyens et les services publics, aussi bien dans les pays avancés que dans les pays en déve ...[+++]

30. Regrets that the financial sector has not fully learned the lessons implicit in this unprecedented crisis, despite benefiting from enormous state bailouts; welcomes in this regard the commitment of the G20 leaders at the September 2009 summit in Pittsburgh to ensure that the financial sector compensates for the costs of the crisis so far borne by taxpayers, other citizens and public services in both advanced economies and developing countries;


À cet égard, l'Union européenne s'est félicitée des progrès accomplis dans la mise en œuvre du projet de la Commission du Danube visant à désobstruer le Danube à Novi Sad, où l'on peut escompter que la liberté de navigation sera rétablie d'ici septembre 2002.

In this context, the European Union welcomed the progress in implementing the Danube Commission's project to clear the Danube at Novi Sad, where the restoration of free navigation can be expected by September 2002.


La phase actuelle est axée sur l’élaboration d’une approche stratégique commune à l'égard de l'intégration régionale dans le cadre du CARIFORUM (septembre 2004 à septembre 2005). Ces négociations ont pour objectif de parvenir à une compréhension commune des priorités en matière d’aide à l’intégration régionale dans la région des Caraïbes, ainsi que des objectifs à atteindre d’ici à l’entrée en vigueur de l’accord, le 1 janvier 2008, et au-delà.

In the actual phase: Convergence on strategic approach to CARIFORUM regional integration (September 2004 to September 2005) – the aim of the negotiations is to establish a common understanding on the priorities for support of Caribbean regional integration, and the targets to be attained by the time of the commencement of implementation of the agreement on January 1, 2008 and beyond.


3. invite les institutions concernées à fournir des évaluations de la situation concernant leurs véritables besoins en matière de personnel, notamment eu égard à l'élargissement, d'ici le début du mois de septembre 2004; demande à la Commission de préparer un avant-projet de budget rectificatif en septembre, si besoin est;

3. Asks the institutions concerned to give estimates of their real staffing needs, especially with a view to enlargement, by the beginning of September 2004; asks the Commission to present a preliminary draft amending budget in September, should this prove necessary;


10. exprime de nouveau les vives préoccupations que lui inspire le faible niveau d'exécution des crédits de paiement; estime qu'il importe d'améliorer le bilan et l'image de l'Union européenne à cet égard, d'accélérer les paiements en rapport avec des engagements anciens ou de procéder à des dégagements, ainsi que d'annuler les crédits de paiement; invite la Commission à soumettre, pour la réunion de concertation prévue pour le 19 juillet 2002, un plan de rééchelonnement des crédits annulés dans le cadre du budget 2001, en envisageant notamment d'effectuer des dégagements, et à présenter d'ici au 30 ...[+++]

10. Restates its utmost concern over the poor implementation of payment appropriations; considers that it is necessary to improve the track record and image of the EU in this respect, to accelerate payments on old commitments or to decommit those and cancel the payment appropriations; calls on the Commission to present, for the conciliation meeting on 19 July 2002, a plan of how the payments cancelled in the 2001 budget can be rescheduled, also taking into account decommitments, and to present by 30 September a proper assessment of payments in 2002 and, where appropriate, for 2003, in order to take the appropriate measures;


Finalement, je lui ai dit, comme je le dis aussi à la Chambre aujourd'hui, que je prévois que le ministère de la Justice sera en mesure de présenter au gouvernement des recommandations à cet égard d'ici septembre prochain, environ. Nous pourrons alors soumettre la question au public.

Finally I told her then, as I tell the House now, that I expect the Department of Justice will be in a position to make its recommendation to the government in this connection by about September of this year so that we can get the matter before the public for discussion at that time.


PROJETS DE DIRECTIVES DE LA COMMISSION CONCERNANT - LES COMMUNICATIONS MOBILES ET PERSONNELLES - L'OUVERTURE COMPLETE DU MARCHE DES TELECOMMUNICATIONS A LA CONCURRENCE Le Conseil a eu un large échange de vues sur les projets de directives sus- mentionnées, basées sur l'article 90-3 du Traité; il a ensuite adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - PREND NOTE de ce que la Commission, a demandé, en date du 3 août 1995, les observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communications mobiles et personnelles; a envoyé au Président en exercice du Conseil, en date du 29 septembre 1995, le ...[+++]

DRAFT COMMISSION DIRECTIVES ON - MOBILE AND PERSONAL COMMUNICATIONS - IMPLEMENTATION OF FULL COMPETITION IN TELECOMMUNICATIONS MARKETS The Council held a wide-ranging exchange of views on the above draft Directives based on Article 90(3) of the Treaty; it then adopted the following conclusions: "The COUNCIL - NOTES that the Commission requested, on 3 August 1995, any comments from the Council on the draft Commission Directive amending Directive 90/388/EEC as regards mobile and personal communications; sent the President-in-Office of the Council, on 29 September 1995, the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard d'ici septembre ->

Date index: 2025-06-29
w