Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Donner l' exemple
Donner l'exemple
Donner le ton
Démence alcoolique SAI
Faire ce que l'on dit
Hallucinose
Jalousie
Joindre le geste à la parole
Livrer la marchandise
Mauvais voyages
Paranoïa
Prêcher par l'exemple
Psychose SAI
Remplir ses promesses
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "également donner l'exemple " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


donner l' exemple [ donner le ton ]

credit a pace-setter


donner le ton [ prêcher par l'exemple | faire ce que l'on dit | joindre le geste à la parole | remplir ses promesses | livrer la marchandise ]

walk the talk


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La ventilation et la qualité des dépenses publiques ont également leur importance: les programmes d’assainissement budgétaire devraient donner la priorité aux postes «porteurs de croissance», tels que l’éducation et les compétences, la RD et l’innovation et l’investissement dans les réseaux (par exemple l’Internet haut débit, les interconnexions des réseaux d’énergie et de transports), qui sont les thèmes clefs de la stratégie Euro ...[+++]

In addition, the composition and quality of government expenditure matters: budgetary consolidation programmes should prioritise 'growth-enhancing items' such as education and skills, RD and innovation and investment in networks, e.g. high-speed internet, energy and transport interconnections – i.e. the key thematic areas of the Europe 2020 strategy.


En matière de services autres que de conseil, il peut également s'agir de donner au client, à un prix compétitif, accès à un large éventail d'instruments financiers susceptibles de répondre à ses besoins, y compris un nombre approprié d'instruments financiers proposés par des tiers n'ayant pas de lien étroit avec l'entreprise d'investissement, et d'assortir ce service, par exemple, d'outils à valeur ajoutée, tels que des outils d'information objectifs, aidant le client à prendre ses décisions d'investissement ou l ...[+++]

This could also be the case, in the area of non-advisory services, where investment firms provide access, at a competitive price, to a wide range of financial instruments that are likely to meet the needs of the client, including an appropriate number of instruments from third party product providers having no close links with the investment firm, together with, for instance, the provision of added-value tools, such as objective information tools, helping the relevant client to take investment decisions or enabling the relevant client to monitor, model and adjust the range of financial instruments in which they have invested.


Le gouvernement s'est également engagé à effectuer les arrondis en faveur du consommateur, lors de la conversion de montants monétaires vers des montants arrondis plus commodes en euros, et à donner ainsi le bon exemple au secteur privé.

The government has undertaken, when adapting monetary amounts to convenient amounts in euro, to smooth them in favour of the consumer, thus setting an example to the private sector.


Les États membres et les autorités locales devront également donner l'exemple dans leurs propres achats et lorsque des fonds publics sont utilisés dans le logement ou d'autres travaux de construction, comme exprimé lors de la 3e conférence ministérielle sur le logement durable.

Member States and local authorities also need to set an example in their own purchasing requirements and where public funds are used in housing and other construction works, as called for in the 3rd European Minister's Conference on sustainable housing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres et les autorités locales devront également donner l'exemple dans leurs propres achats et lorsque des fonds publics sont utilisés dans le logement ou d'autres travaux de construction, comme exprimé lors de la 3e conférence ministérielle sur le logement durable.

Member States and local authorities also need to set an example in their own purchasing requirements and where public funds are used in housing and other construction works, as called for in the 3rd European Minister's Conference on sustainable housing.


La Commission devra donner le bon exemple, ce qui lui permettra également de veiller avec crédibilité et autorité au respect des droits fondamentaux dans les travaux des deux branches du pouvoir législatif.

The Commission should be seen to set an example, which will also give it credibility and authority in monitoring respect for fundamental rights in the activities of the two branches of the legislature.


Nous devons également donner le bon exemple. J'espère donc que la nouvelle ligne budgétaire consacrée au financement des partis européens - ligne critiquée par certains, dont je suis - ne servira pas à fournir des ressources à ceux qui ont déjà gaspillé des ressources dégagées au niveau national et se sont même endettés.

I therefore hope that the newly created budgetary line – which a few people, myself included, have been critical of – for financing the European parties, is not used to award funds to those who have already squandered away funds made available at national level and are now in fact in debt.


Un tel débat va permettre l'appropriation du processus de réforme par ceux qui vont en grande partie le payer et donner également la possibilité aux administrations publiques de bâtir des partenariats avec le secteur privé à travers, par exemple, une gestion contractuelle ou une cogestion de fonds routiers.

Not only will this gain ownership with those who largely will pay for reform, it will also allow the administration to forge partnerships with the private sector, for example, by contract management and co-management of road funds.


Il convient également d'examiner dans ce contexte si les infractions les plus flagrantes et les plus graves à des dispositions spécifiques de la directive-cadre (par exemple, usage de la force, harcèlement ou contrainte, cf. plus bas) pourraient donner lieu à des dommages et intérêts pour des préjudices établis par des consommateurs individuels.

An additional issue to consider in this context is whether the most blatant and serious breaches of specific provisions of the framework (e.g. use of force, harassment or coercion, see below) directive could give rise to liability for damages proven by individual consumers.


Il convient également d'examiner dans ce contexte si les infractions les plus flagrantes et les plus graves à des dispositions spécifiques de la directive-cadre (par exemple, usage de la force, harcèlement ou contrainte, cf. plus bas) pourraient donner lieu à des dommages et intérêts pour des préjudices établis par des consommateurs individuels.

An additional issue to consider in this context is whether the most blatant and serious breaches of specific provisions of the framework (e.g. use of force, harassment or coercion, see below) directive could give rise to liability for damages proven by individual consumers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également donner l'exemple ->

Date index: 2023-04-02
w