Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir droit à une indemnité égale à
Avoir même valeur
Avoir une valeur égale
Avoir également force de loi
Faire également foi
être de même valeur

Vertaling van "également d'avoir souligné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes ...[+++]

Definition: A disorder characterized by deliberate weight loss, induced and sustained by the patient. It occurs most commonly in adolescent girls and young women, but adolescent boys and young men may also be affected, as may children approaching puberty and older women up to the menopause. The disorder is associated with a specific psychopathology whereby a dread of fatness and flabbiness of body contour persists as an intrusive overvalued idea, and the patients impose a low weight threshold on themselves. There is usually undernutrition of varying severity with secondary endocrine and metabolic changes and disturbances of bodily functi ...[+++]


avoir même valeur [ être de même valeur | faire également foi | avoir également force de loi ]

be equally authoritative [ be equally authentic ]




avoir droit à une indemnité égale à

be entitled to compensation equivalent to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient également de souligner que, dans l'affaire de 1875 qui vient d'être mentionnée relativement à un député qui, après avoir démissionné et avoir été réélu dans une élection partielle, a siégé et voté sans avoir fait à nouveau serment d'allégeance, Maingot, à la page 222, indique qui est responsable de ce genre de procédure:

Also, it is worth pointing out that in the 1875 case that was just referenced, related to an issue of a member, who having resigned and been re-elected in the ensuing by-election sat and voted after the by-election without retaking the oath of allegiance, Maingot, at page 212, speaks to who takes leadership of this type of proceeding:


47. souligne que l'économie européenne nécessite que des efforts soient déployés pour étendre la liberté de circulation et la mobilité de la main-d'œuvre au sein de l'Union, et non pas pour la restreindre, et invite les États membres à garantir la libre circulation de l'ensemble des citoyens et des travailleurs de manière à permettre la mise en place d'un véritable marché du travail de l'Union, d'éliminer les goulets d'étranglement et de permettre aux travailleurs de l'Union de se rendre dans les régions où leurs compétences sont requises; souligne que la liberté de circulation est un droit fondamental; souligne que les jeunes devraient ...[+++]

47. Stresses that the European economy requires efforts to be made to enhance free movement and labour mobility in the EU, rather than limitations being placed on this, and calls on the Member States to ensure the free movement of all citizens and workers in order to allow the development of a genuine Union labour market, to remove bottlenecks and to allow EU workers to move to areas where their skills are demanded; stresses that freedom of movement is a core right; stresses, also, that young people should also have the opportunity to access employment opportunities in their own community;


45. souligne que l'économie européenne nécessite que des efforts soient déployés pour étendre la liberté de circulation et la mobilité de la main-d'œuvre au sein de l'Union, et non pas pour la restreindre, et invite les États membres à garantir la libre circulation de l'ensemble des citoyens et des travailleurs de manière à permettre la mise en place d'un véritable marché du travail de l'Union, d'éliminer les goulets d'étranglement et de permettre aux travailleurs de l'Union de se rendre dans les régions où leurs compétences sont requises; souligne que la liberté de circulation est un droit fondamental; souligne que les jeunes devraient ...[+++]

45. Stresses that the European economy requires efforts to be made to enhance free movement and labour mobility in the EU, rather than limitations being placed on this, and calls on the Member States to ensure the free movement of all citizens and workers in order to allow the development of a genuine Union labour market, to remove bottlenecks and to allow EU workers to move to areas where their skills are demanded; stresses that freedom of movement is a core right; stresses, also, that young people should also have the opportunity to access employment opportunities in their own community;


Je le remercie d'abord d'avoir déposé cette motion, mais je le remercie également d'avoir souligné, dans sa lettre du 27 août demandant l'appui à sa motion, le combat du NPD dans ce dossier.

I want to thank him first for moving this motion, and also for acknowledging, in his August 27 letter calling for support for his motion, the NDP's efforts in all this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également remercier M. Rehn pour avoir soulevé la question des différends bilatéraux, qui sont devenus de facto des problèmes européens, et pour avoir souligné combien il était important que nous n’abandonnions pas l’élargissement à cause de la crise financière.

I would also like to thank Mr Rehn for raising the bilateral disputes which have become de facto European problems and for stressing how important it is for us not to sacrifice enlargement as a result of the financial crisis.


Je remercie M. Berlusconi d’avoir exprimé le souhait de conclure la Conférence intergouvernementale par un texte puissant, et non un texte édulcoré, et je le remercie également d’avoir souligné le besoin d’une certaine continuité dans les institutions et la difficulté de cette rotation rapide et continue.

I thank Mr Berlusconi for the desire he expressed to close the Intergovernmental Conference with a powerful, and not a watered-down text, and I also thank him for having stressed the need for a sense of continuity in the institutions, and the difficulty of this continuous, fast rotation.


Je vous remercie également d'avoir donné votre approbation, au nom, naturellement, de la présidence italienne, à l'ensemble du projet et d'avoir souligné que c'était en effet un projet cohérent.

I would also thank you for having given your approval – on behalf, of course, of the Italian Presidency – to the project as a whole and for having emphasised that it was indeed a coherent project.


8. SOULIGNE la nécessité de mener une action communautaire appropriée pour protéger les sols et assurer leur utilisation durable, comme en témoigne déjà le sixième programme d'action communautaire pour l'environnement. Cette action devrait tenir dûment compte des politiques et des mesures communautaires existantes et du principe de subsidiarité; CONSIDÈRE que le bon fonctionnement du marché unique peut aussi nécessiter une approche commune de la politique concernant les sols, dans la mesure où leur protection et leur assainissement à tous les niveaux appropriés peuvent également avoir une incidence ...[+++]

UNDERLINES the need for appropriate Community action to protect soil and provide for its sustainable use, as already established in the Sixth Community Environmental Action Programme; It should take already existing Community policies and measures and subsidiarity appropriately into account; CONSIDERS that the proper functioning of the single market may require also a common approach to soil policy, insofar as its protection and remediation at all relevant levels may also affect competitiveness;


Dans ce contexte, de nombreuses délégations ont souligné en particulier que de tels contacts devraient également avoir pour objectif de rechercher une meilleure coordination avec des actions analogues déjà entreprises par certains Etats membres à un niveau bilatéral et dans différentes enceintes internationales, auxquelles participent, à des degrés divers, de nombreux pays associés, ces actions visant à assurer l'adoption des meilleures pratiques arrêtées sur la base de principes définis dans ...[+++]

In this context, many delegations particularly underlined that these contacts should also aim at looking for a better coordination with similar action already taken by some Member States bilaterally and in various international fora, in which many associated countries are to varying extents involved, action aimed at securing the introduction of best practices established on the basis of principles developed through Community cooperation on civil protection.


Après avoir souligné la nécessité d'une approche large et multisectorielle, il a déclaré : "Nous devons éliminer également les barrières psychologiques.

Stressing the need for a broad, multi-sectoral approach, he said: "We need to remove also the psychological barriers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également d'avoir souligné ->

Date index: 2023-05-06
w