Je signale également que, dans sa lettre, le ministre expose les motifs du changement de politique, fait mention du vigoureux appui de l'industrie, indique qu'il apprécie l'intérêt manifesté et déclare qu'il a donné instructions à ses fonctionnaires d'entamer des discussions avec le Conseil des ressources indiennes du Canada, dès que cela leur conviendra.
I point out that the minister's letter outlines the reasons for the policy change, points to the strong support of the industry, says that he appreciates their concern and then states that he has instructed his officials to engage in discussions with the Indian Resource Council of Canada at their convenience.