Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprendre le grec ancien écrit
Déclaration faite par écrit
Déclaration écrite
Fournir du contenu écrit
Mettre à disposition du contenu écrit
Offrir du contenu écrit
Patient informé par écrit
Preuve écrite
Proposer du contenu écrit
Question écrite
Trouble de l'acquisition de l'expression écrite
Trouver des parutions dans la presse écrite
Témoignage écrit
écrit privilégié
écrit protégé

Traduction de «écrit que j'avais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

provide professionally written text and content | professional writing | provide written content


patient informé par écrit

Patient given written information


Trouble de l'acquisition de l'expression écrite

Developmental expressive writing disorder


preuve écrite | témoignage écrit

written evidence | written testimony


déclaration écrite | déclaration faite par écrit

statement in writing


écrit privilégié | écrit protégé

privileged writing




comprendre le grec ancien écrit

interpret written Ancient Greek | read Ancient Greek | comprehend written Ancient Greek | understand written Ancient Greek


trouver des parutions dans la presse écrite

find a written press' issue | finding written press' issues | acquire written press' issues | find written press' issues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai des mémoires écrits que j'avais préparés pour le Comité sénatorial des affaires autochtones.

I have some written submissions I had prepared for the Senate committee on aboriginal affairs.


Même Mme Bradshaw, la ministre du Travail, en réponse à une question écrite que j'avais posée le printemps dernier, reconnaissait l'importance que des consultations aient lieu entre le gouvernement fédéral et les provinces.

In her answer to the written question I put last spring, even Ms. Bradshaw, the Minister of Labour, acknowledged that consultations between the federal government and the provinces were important.


Il y a lieu de rappeler, à titre liminaire, que les demandes successives de la requérante visant à se faire communiquer des documents par l’EPSO portaient tant sur les écrits qu’elle avait réalisés dans le cadre des épreuves écrites b) et c) et sur la fiche d’évaluation desdits écrits par le jury que sur les corrections apportées auxdits écrits.

It should be noted, as a preliminary point, that the applicant’s successive requests for EPSO to send her documents related to her test papers (b) and (c) and the evaluation sheets drawn up by the selection board for those tests, and also to the marking of those papers by the selection board.


S’il est vrai que, pour ce qui concerne les demandes de communication des épreuves écrites b) et c), en tant qu’elle visaient les écrits réalisés par la requérante dans le cadre de ces deux épreuves, et des fiches d’évaluation desdits écrits établies par le jury, l’EPSO n’y a pas donné suite dans les délais fixés par le titre D, point 4, de l’avis de concours et ne les a pas non plus joints au courriel du 14 septembre 2009, il demeure que copie des écrits susmentionnés réalisés par la requérante ainsi que les feuilles d’éval ...[+++]

As regards the requests to send written tests (b) and (c), in so far as they related to the applicant’s test papers and the evaluation sheets for those papers drawn up by the selection board, EPSO did not act on them within the time-limits laid down in Section D.4 of the notice of competition, nor did it attach those documents to the e-mail of 14 September 2009; however a copy of the applicant’s papers and the evaluation sheets drawn up by the selection board for each of the tests were sent to her during the course of the proceedings, specifically by a letter from EPSO of 16 June 2010, and those documents appear in the case-file as anne ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, en vertu du titre D, point 4, de l’avis de concours et du titre III, point 3, du guide à l’intention des candidats, le droit spécifique reconnu aux candidats d’accéder à des informations les concernant relatives à leur participation au concours n’est pas absolu ni illimité mais consiste, pour ceux d’entre eux ayant échoué aux épreuves écrites, dans le droit d’obtenir une copie de leur épreuve écrite et la fiche d’évaluation individuelle de leur épreuve écrite avec la notation effectuée par le jury.

Under Section D.4 of the notice of competition and Section III. 3 of the Guide for Applicants, the specific right of candidates to have access to information concerning them and relating to their participation in the competition is neither absolute nor unlimited but consists, for those candidates who have not passed the written tests, in the right to obtain a copy of their written test and the personal evaluation sheet for their written test showing the marking by the board.


En plus de ces deux courriels, la requérante a introduit une première demande de réexamen, le 27 mai 2009, visant à ce que le jury reconsidère sa décision initiale relative à la notation de son épreuve écrite b), demande de réexamen pour laquelle la requérante a eu gain de cause, et une seconde demande de réexamen, le 10 juillet 2009, relative à l’épreuve écrite c), suite à laquelle le jury a maintenu sa notation de l’épreuve en cause, ainsi que cela a été notifié à la requérante par lettre du 23 juillet 2009, sans toutefois répondre à sa demande de disposer de son épreuve écrite c) corrigée et de la fiche individuelle d’évaluation du ju ...[+++]

In addition to those two e-mails, on 27 May 2009 the applicant submitted an initial request for review, asking the selection board to reconsider its original decision regarding the marking of her written test (b) – a request for review in which the applicant was successful – and on 10 July 2009 she submitted a second request for review, regarding written test (c), following which the board upheld its marking of the test in question, as notified to the applicant by letter of 23 July 2009, but did not reply to her request for access to her marked written test (c) and the personal evaluation sheet for that test drawn up by the selection boa ...[+++]


Partant, en l’absence de conclusions indemnitaires, le recours est devenu sans objet en ce qui concerne les décisions de refus de communication des épreuves écrites b) et c), en tant que ces décisions refusaient communication des écrits réalisés par la requérante et des fiches d’évaluation desdits écrits par le jury.

Hence, in the absence of a claim for damages, the action has no purpose as regards the decisions not to send written tests (b) and (c), in so far as those decisions constituted a refusal to send the applicant’s papers and the evaluation sheets drawn up by the selection board for those papers.


Je suis heureux de dire que Don Head, le représentant de SCC — et j'ai tout cela par écrit, car j'avais pris des notes —, Don Head, donc, nous a assuré que Service correctionnel entendait continuer de remplir son mandat.

I am happy to say that Don Head, the CSC official, and I have it in writing and I wrote notes at the time, assured us that Correctional Service was committed to continuing to fulfill its mandate.


(J’ai écrit ce livre quand j’avais entre quarante et cinquante ans, fascinée par les bouleversements et les découvertes des gens de cet âge.)

(I wrote the book while I was between 40 and 50 years old, fascinated by the changes and discoveries that people experience at this age.)


Le gouvernement du Canada demandait l'aide de la Suisse par voie de lettre officielle où il était écrit que j'avais accepté des pots-de-vin en rapport avec l'achat d'appareils Airbus par Air Canada et que j'avais de ce fait un montant de 5 millions de dollars dans un compte bancaire en Suisse.

The Canadian government sent an official letter of request for assistance to Switzerland. It said that I had accepted bribes in connection with the purchase of Airbus planes by Air Canada and that I had $5 million in a Swiss bank account as a result.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrit que j'avais ->

Date index: 2021-12-24
w