Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cote d'écoute
Dispositif d'écoute
Dispositif d'écoute clandestine
Dispositif d'écoute clandestine sur fil
Distinction honorifique
Décoration
Espionnage informatique
Feuille de macros d'Excel
Feuille de modèles d'Excel
Gallup
Indice d'écoute
Interception illicite
Macro complémentaire Excel
Modèle Excel
Médaille
Médaille européenne
Point d'écoute idéal
Point d'écoute optimal
Prix Nobel
Prix d'excellence
Prix d'honneur
Protection des communications
Sondage d'opinion
Sondage d'opinion politique
Sondage d'écoute
Table d'écoute
Taux d'écoute
Xla
Xlt
Zone d'écoute idéale
Zone d'écoute optimale
écoute administrative
écoute clandestine
écoute illicite
écoute illégale
écoute indiscrète
écoute informatique
écoute téléphonique

Traduction de «écouter d'excellents » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protection des communications [ écoute administrative | écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique | espionnage informatique ]

protection of communications [ data espionage | eavesdropping | interception of communications | telephone tapping | wiretapping ]


écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique

tapping


dispositif d'écoute clandestine sur fil [ dispositif d'écoute clandestine | table d'écoute | dispositif d'écoute ]

wiretap [ tap | telephone tap | wire tap | wiretapping device ]


écoute clandestine [ interception illicite | écoute illicite | écoute indiscrète | écoute illégale ]

eavesdropping


point d'écoute idéal | point d'écoute optimal | zone d'écoute idéale | zone d'écoute optimale

sweet spot


cote d'écoute [ indice d'écoute | taux d'écoute ]

audience rating [ audience measurement | audience monitoring ]


feuille de modèles d'Excel | modèle Excel | xlt [Abbr.]

xlt [Abbr.]


feuille de macros d'Excel | macro complémentaire Excel | xla [Abbr.]

xla [Abbr.]


distinction honorifique [ décoration | médaille | médaille européenne | prix d'excellence | prix d'honneur | prix Nobel ]

honour [ award | decoration | European medal | medal | Nobel Prize | prize for excellence | Award(STW) ]


sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]

opinion poll [ audience rating | Gallup poll | public opinion poll | Questionnaires(ECLAS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deuxièmement, je veux féliciter le député, parce qu'il est président du Comité permanent des transports, il fait un excellent travail et il écoute tous les partis politiques. Il a également écouté le Bloc québécois.

I also congratulate the hon. member because, as chair of the Standing Committee on Transport, he does an excellent job and listens to all political parties, including the Bloc Quebecois, which stated its position.


Je félicite le ministre d'État pour son excellent travail. Monsieur le Président, j'ai écouté le discours de ma collègue, qui a pratiquement fait le tour de la question.

Mr. Speaker, I listened to my colleague's speech, which covered a lot of terrain.


«Le dialogue avec les citoyens est un excellent moyen, pour les décideurs européens, de se mettre à l'écoute directe des citoyens.

"The Citizens' Dialogue is an excellent way for European decision-makers to hear the views of the public first hand.


Toutefois, je crois que vous devez vous demander.Nous avons tous participé à ce genre de dîners, et il faudrait un bien piètre lobbyiste pour sortir sa liste de priorités pendant le dîner et vous demander de les revoir ensemble. Nous assistons tous à ces dîners pour les mêmes raisons que vous — déguster un excellent repas, écouter d'excellents discours, puis essayer d'être de retour à la maison avant 22 heures.

But I think you need to ask yourselves.We've all been to those dinners, and it's a pretty poor lobbyist who pulls a deck out halfway through a dinner and says “Can I go through my top 10 issues with you?” We all go to those for the same reasons you do—to eat the excellent chicken and listen to the excellent speeches, and then try to get home by 10 o'clock.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà, je crois que ce n’est pas la peine de m’attarder, je vais écouter maintenant avec intérêt les interventions des parlementaires européens et je remercie encore votre rapporteur, M. Carlos Coelho, qui a fait un excellent travail.

I do not think I need to go on further. I will now listen with interest to the contributions from the Members and I again thank your rapporteur, Carlos Coelho, who has done an excellent job.


− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que, grâce au travail du Parlement, à la communication rédigée par la commissaire Reding que je remplace, ainsi qu’à l'excellent travail de Mme Gurmai, nous avons envoyé aujourd’hui un signal clé à nos concitoyens qui nous écoutent, assis dans la tribune, et qui, en théorie, représentent les cinq cents millions de citoyens européens. Par ce signal, nous montrons que les institutions européennes les écoutent et tentent de répondre à leurs besoins, ce qui représente la premiè ...[+++]

− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that as a result of Parliament’s work, as a result of the text of the communication drawn up by Commissioner Reding for whom I am standing in, and also the excellent work by Mrs Gurmai, we have today given an important signal to the citizens listening to us in the gallery, who in theory represent the five hundred million European citizens, that the institutions are listening to citizens and are trying to find answers to citizens’ needs, something which has to be the first priority of this Parliament, the Council and the Commission.


− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que, grâce au travail du Parlement, à la communication rédigée par la commissaire Reding que je remplace, ainsi qu’à l'excellent travail de Mme Gurmai, nous avons envoyé aujourd’hui un signal clé à nos concitoyens qui nous écoutent, assis dans la tribune, et qui, en théorie, représentent les cinq cents millions de citoyens européens. Par ce signal, nous montrons que les institutions européennes les écoutent et tentent de répondre à leurs besoins, ce qui représente la premiè ...[+++]

− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that as a result of Parliament’s work, as a result of the text of the communication drawn up by Commissioner Reding for whom I am standing in, and also the excellent work by Mrs Gurmai, we have today given an important signal to the citizens listening to us in the gallery, who in theory represent the five hundred million European citizens, that the institutions are listening to citizens and are trying to find answers to citizens’ needs, something which has to be the first priority of this Parliament, the Council and the Commission.


- (FR) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je tiens d'abord à féliciter Lasse Lehtinen pour son excellent travail et son écoute.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I want to begin by congratulating Lasse Lehtinen on the excellent work he has done and on his capacity for listening.


– (FI) Monsieur le Président, je voudrais remercier le rapporteur pour son excellent rapport, pour son esprit de coopération et, en particulier, pour avoir souligné les différences de traitement entre les hommes et les femmes, malgré le fait qu'on ne nous écoute pas souvent avec compassion sur ce sujet.

– (FI) Mr President, I would like to thank the rapporteur for her excellent report and levels of cooperation, and, in particular, for highlighting the way men and women are treated differently, despite the fact that we hardly ever get a sympathetic hearing.


J'aimerais ici souligner l'excellent travail de notre collègue, le député de Saint-Jean—qui est dans l'impossibilité d'être ici aujourd'hui—qui a fait un excellent travail dans le dossier autochtone depuis 1993, tout d'abord par son écoute auprès des autochtones, mais aussi par sa communication, à la population du Québec et du reste du pays, de la réalité autochtone.

I would like to draw attention to the excellent work done by our colleague, the hon. member for Saint-Jean, who was unable to be here today. He has done excellent work on aboriginal issues since 1993, first of all by lending an attentive ear to the first nations, and also by raising awareness of the aboriginal reality in Quebec and in the rest of the country.


w