Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année écoulée
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Hauteur d'eau écoulée
Lame d'eau écoulée
Lame écoulée
Partie du trafic écoulée en service automatique
Quantité définitive écoulée pour la consommation
ÉTAIT UN

Vertaling van "écoulées qu'il était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
hauteur d'eau écoulée | lame d'eau écoulée

depth of runoff






C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured




quantité définitive écoulée pour la consommation

definitive quantity disposed of for consumption




partie du trafic écoulée en service automatique

automatic portion of traffic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une fois les 12 minutes écoulées, la ligne était coupée.

Once the 12 minutes were up, the line was cut off.


Les dix minutes sont écoulées, et c'était tout le temps qui vous était accordé.

Ten minutes is up and that's the time slot.


28. rappelle qu'au cours des négociations sur la base juridique de l'IEVP, le Parlement s'était inquiété avec raison de la façon dont les documents nationaux et les documents de stratégie à moyen et à long terme, qui comportent souvent des enveloppes financières indicatives, feraient l'objet d'un contrôle parlementaire; demande l'évaluation des modalités d'exécution de ces engagements financiers indicatifs au cours des deux années écoulées;

28. Recalls that, during the negotiations on the ENPI's legal basis, Parliament had legitimate concerns over how the medium and short-term strategy papers and country papers, often containing indicative financial amounts, would be subject to parliamentary scrutiny; calls for an evaluation of how these indicative financial commitments have been implemented during the past two years;


Au cours des deux ou trois années qui se sont écoulées, il n’était selon moi pas suffisant d’affirmer à l’Ukraine que nous la prenions au sérieux et que nous la considérions comme un partenaire de dialogue important.

Over the last two of three years, or so I believe, it was not enough to send Ukraine the message that we took it seriously and regarded it as an important partner in dialogue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seuls 12% des personnes interrogées ont acheté des biens ou des services dans des magasins ou auprès de vendeurs situés dans d'autres pays de l'UE au cours de l'année écoulée (ce pourcentage était de 13% en 2002), les Luxembourgeois affichant le taux le plus élevé (48%) et les Espagnols celui le plus bas (3%).

Just 12% of respondants had bought goods or services from shops or sellers located in other EU countries in the past year (the figure in 2002 was 13%), with Luxembourgers having done so at the highest rate, at 48%, and Spain the lowest, at 3%;


Je voudrais toutefois rappeler que le Parlement, et l'Union dans son ensemble, ont développé à un tel point la procédure Notenboom au cours des années écoulées qu'il était pratiquement impossible d'encore se faire une idée des reports de crédits à la fin de l'année et que nous avons insisté pour que cela se fasse par des budgets rectificatifs et supplémentaires afin d'améliorer la transparence.

I would like to remind you though that Parliament, or rather the European Union as a whole, have, in recent years, developed the Notenboom procedure to such an extent that the carry-overs were practically indecipherable by the end of the year, and that we pressed for doing this by means of supplementary and amending budgets, in order to achieve greater transparency.


Je voudrais toutefois rappeler que le Parlement, et l'Union dans son ensemble, ont développé à un tel point la procédure Notenboom au cours des années écoulées qu'il était pratiquement impossible d'encore se faire une idée des reports de crédits à la fin de l'année et que nous avons insisté pour que cela se fasse par des budgets rectificatifs et supplémentaires afin d'améliorer la transparence.

I would like to remind you though that Parliament, or rather the European Union as a whole, have, in recent years, developed the Notenboom procedure to such an extent that the carry-overs were practically indecipherable by the end of the year, and that we pressed for doing this by means of supplementary and amending budgets, in order to achieve greater transparency.


Le Conseil a déclaré soutenir sans réserve le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et a noté que la coopération entre les pays de la région et le TPIY s'était améliorée au cours de l'année écoulée.

The Council expressed its full support for the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) and noted that co-operation between the countries of the region and ICTY has improved over the last year.


Il y a dix ans, la quantité de céréales fourragères écoulée sur le marché intérieur n'était plus que de 84 millions de tonnes.

Ten years ago only 84 million tonnes of feed grain was sold on the EU market.


C'était déjà la constatation à laquelle était arrivé le cinquième programme d'action pour l'environnement, et la Commission européenne avait promis des propositions, mais presque dix années se sont déjà écoulées sans qu'elle ne s'occupe véritablement de la question.

This was noticed as early on as during the fifth environment action programme, when the Commission promised proposals then, but nearly ten years have passed and not a great deal has been done about it.




Anderen hebben gezocht naar : année écoulée     hauteur d'eau écoulée     lame d'eau écoulée     lame écoulée     était un     écoulées qu'il était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écoulées qu'il était ->

Date index: 2021-04-24
w