Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économies parce qu'elles » (Français → Anglais) :

Parce qu'elle innove, parce qu'elle est rapide et parce qu'elle ne connaît pas de frontières, elle peut donner une toute nouvelle dimension à l'intégration du marché intérieur.

With its innovation, speed and reach across borders it has the potential to take internal market integration to a new level.


Toutefois, les États membres peuvent également choisir de concevoir des mesures de financement des risques de telle manière qu’elles ne comportent pas d’éléments d’aide d’État au sens de l’article 107, paragraphe 1, du traité, par exemple parce qu’elles satisfont au critère de l’opérateur en économie de marché ou parce qu’elles remplissent les conditions du règlement de minimis applicable (22).

However, Member States may also choose to design risk finance measures in such a way that the measures do not entail State aid under Article 107(1) of the Treaty, for instance because they comply with the market economy operator test or because they fulfil the conditions of the applicable de minimis Regulation (22).


Les technologies génériques essentielles (TGE) revêtent une importance fondamentale pour nos économies, parce qu’elles représentent des instruments réels permettant de faciliter l’émergence de futurs produits et services et constitueront donc la base de notre plateforme industrielle. Nous pourrons alors parler de troisième révolution industrielle.

Key enabling technologies (KETs) are of fundamental importance for our economies, because they represent real instruments which would facilitate the emergence of future products and services and would therefore represent the basis of our industrial platform, for what we could call our third industrial revolution.


L'effacement de consommations est un moyen important d'améliorer l'efficacité énergétique, parce qu'elle offre aux consommateurs et aux tiers qu'ils auront désignés nettement plus de possibilités de prendre des mesures sur la base de leur consommation et des informations figurant sur les factures et qu'elle constitue ainsi un mécanisme de réduction ou de réorientation de la consommation débouchant sur des économies d'énergie au niveau aussi bien de la consommation finale que de la production, ...[+++]

Demand response is an important instrument for improving energy efficiency, since it significantly increases the opportunities for consumers or third parties nominated by them to take action on consumption and billing information and thus provides a mechanism to reduce or shift consumption, resulting in energy savings in both final consumption and, through the more optimal use of networks and generation assets, in energy generation, transmission and distribution.


Parce qu’elle innove, parce qu’elle est rapide et parce qu’elle ne connaît pas de frontières, elle peut donner une toute nouvelle dimension à l’intégration du marché unique.

With its innovation, speed and reach across borders it has the potential to take Single Market integration to a new level.


Parce qu'elle vit de financements publics et privés importants, et que les connaissances qu'elle produit et transmet ont un impact significatif sur l'économie et la société, l'Université est de surcroît comptable de la manière dont elle fonctionne et gère ses activités et ses budgets devant ses commanditaires et les citoyens.

Given that they live thanks to substantial public and private funding, and that the knowledge they produce and transmit has a major impact on the economy and society, universities are also accountable for the way they operate and manage their activities and budgets to their sponsors and to the public.


Cette déclaration est importante parce qu'elle est étroitement liée à la politique économique et monétaire de l'Union, parce qu'elle encourage un changement structurel de la gestion budgétaire dans bon nombre de nos économies, parce que nous assistons à un ralentissement économique et parce qu'elle a suscité un débat sur la manière d'y répondre.

This is important because it is so closely related to the economic and monetary policy of the Union, because it is an incentive for structural change in budget management in many of our economies, because there is an economic slowdown and because it has provoked a debate about how to respond.


Parce que l'une a renoncé à l'exil, parce qu'elle était justement représentante de son peuple, et l'autre ne veut pas être libérée pour raisons de santé, parce qu'elle n'est pas seule emprisonnée et qu'elle représente une minorité kurde, que d'autres militants comme elle sont emprisonnés avec elle, et qu'elle ne veut pas de cette liberté qu'on lui donnerait, ou qu'on lui aurait proposée pour raisons de santé.

Because one of them renounced exile precisely because she was a representative of her people, and the other does not want to be released on health grounds because she is not the only one in prison and she represents a Kurdish minority; other militants are in prison too and she does not want the freedom which her captors are prepared to give her, or which she is said to have been offered because of her health.


Non pas parce que la libéralisation est un objectif en soi, mais parce qu’elle constitue un moyen d’obtenir des services moins chers et de meilleure qualité et de favoriser la compétitivité de l’économie européenne.

Not as an end in itself, but as a means of bringing about better, cheaper services and improving the competitiveness of the European economy.


Une économie ne devient pas seulement compétitive parce qu’elle réussit à baisser ses coûts, ni non plus parce qu’elle dispose de technologies de pointe.

An economy does not become competitive merely by achieving low costs or by having leading edge technology.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économies parce qu'elles ->

Date index: 2025-07-13
w