Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compétition entre écoles
Compétition inter-écoles
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Insertion professionnelle
LOCOM
Passage de l'école au marché du travail
Passage de l'école au travail
Psychotique induit
Transition de l'école au travail
Transition entre l'école et le marché du travail
évaluation à la moindre valeur

Vertaling van "écoles qu'entre elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


Projet communautaire de lutte contre la violence dans les écoles : Un modèle de partenariat entre la police et l'école [ Projet communautaire de lutte contre la violence dans les écoles : Un modèle de partenariat entre la police et l'école : résumé ]

The Anti-Violence Community School: A Police/School Partnership Model [ The Anti-Violence Community School: A Police/School Partnership Model: Summary Report ]


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Definition: Sometimes more than one abnormal sexual preference occurs in one person and there is none of first rank. The most common combination is fetishism, transvestism and sadomasochism.


passage de l'école au travail [ insertion professionnelle | transition de l'école au travail | transition entre l'école et le marché du travail | passage de l'école au marché du travail ]

school-to-work transition [ transition from school to work ]


compétition entre écoles | compétition inter-écoles

challenge between schools


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | LOCOM [Abbr.]


Pourquoi la corrélation est-elle si forte entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis?

Why Are the Canadian and U.S. Unemployment Rates So Highly Correlated?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des ennemis sont entrés dans l'école alors qu'elle accueillait les enfants et lorsque ces soi-disant soldats sont partis, tous les étudiants et tous les enseignants de l'école avaient été abattus.

The enemies had entered the school when it was in operation and when the so-called soldiers left, every student and teacher in the school had been shot and subsequently died.


Nous ne critiquons pas les petites écoles tant qu'elles font partie du système et qu'elles bénéficient de la protection d'un système d'éducation qui exige entre autres des tests, des résultats et des normes.

I do not think we are engaged in criticism of small schools as long as they are part of a system, with the protection of an overall education system that even voluntarily demands testing, outcomes and standards, all those sorts of things.


Elles ont enseigné aux garçons et aux filles dans les écoles primaires, mais elles sont surtout célèbres pour l'éducation des jeunes femmes dans les écoles secondaires et les universités.

They have taught young boys and girls in elementary schools but they are most famous for the education of young women in both high schools and universities.


La mère a parlé de toutes les difficultés et des complications affrontées; elle a dit que sa fille a perdu les connaissances acquises durant les premières années d'école et qu'elle a rapidement oublié tout ce qu'elle savait sur les traditions et la culture lorsqu'elle est passée dans le système d'écoles publiques.

She talked about all the challenges and complications and the loss of her first years of education, how quickly she lost all that she had learned in tradition and culture as soon as she went into the public school system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les écoles communautaires des Premières nations sont techniquement des écoles privées puisqu'elles relèvent de la compétence fédérale, mais elles peuvent énormément contribuer à changer le système scolaire.

The First Nation community schools are, technically, private schools, because they are under federal jurisdiction, but there is so much they could do to change the education system.


6. s'oppose à la proposition qui a été faite de réduire les fonds destinés aux écoles européennes, car elle est susceptible d'affecter la qualité de l'enseignement offert, la formation des enseignants, le ratio entre élèves et enseignants, voire de créer une discrimination entre les élèves en fonction de leur origine linguistique ou de leur handicap et de violer la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne;

6. Opposes the proposed cuts in funding for the European Schools, which are likely to affect the quality of teaching, teacher training and the teacher-pupil ratio, not to mention creating discrimination among pupils on grounds of linguistic origin or disability, infringing the Charter of Fundamental Rights of the European Union;


Pour conclure, au lieu de se demander comment les écoles peuvent mieux contribuer à relever les défis du 21 siècle, il faudrait se poser la question inverse: que faudrait-il faire pour les écoles afin qu'elles soient en mesure de mieux servir les intérêts de nos sociétés et des générations futures?

In conclusion, the question about how schools can better contribute to the challenges of the 21st century should be reversed: what should be done for schools so that they are able to serve better our societies and future generations?


Comme l’a déjà indiqué le Parlement dans deux résolutions, il est nécessaire de réformer le système afin de moderniser les écoles pour qu’elles puissent dispenser l’enseignement de qualité qui avait été prévu lors de leur création, qu’elles soient accessibles et qu’elles ne soient plus entravées par certains problèmes d’accès ou de ségrégation.

As Parliament has already noted in two resolutions, reform is necessary to modernise the schools so that they provide the required quality of service for which they were established, are accessible and overcome specific problems of access or segregation.


Nous avons une école, trois catégories d’élèves et, à la Commission, nous faisons savoir que le nombre de fonctionnaires des institutions européennes avec enfants est en augmentation et nous devons offrir à ces enfants une scolarité normale, alors qu’en réalité ils ne peuvent se rendre dans ces écoles parce qu’elles sont surpeuplées et les écoles elles-mêmes ont inscrit un grand nombre d’élèves de catégorie III.

We have a school, we have three categories of pupils, we have category 3 pupils, and we at the Commission say that there has been an increase in the number of officials in the European institutions with children and we have to provide these children with normal conditions in schools, but in fact they cannot go to these schools because they are overcrowded and the schools themselves have taken in a lot of category 3 pupils.


Notre amendement fait partie des 24 amendements visant à ce que les écoles communiquent entre elles et à ce que davantage d'argent soit investi dans leur équipement informatique.

Our amendment is among the twenty-four that aim to get schools communicating with each other and more money spent on equipping them with computers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écoles qu'entre elles ->

Date index: 2022-11-01
w