Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASRII
Accident causé par un éclat
Assemblée suprême de la révolution islamique en Irak
Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak
Corps étranger en éclats
Daech
Daesh
Explosion
Faire éclater
Fracture fermée du plancher de l'orbite
IQ; IRQ
Irak
Rompre
République d'Irak
UNSCOM
État islamique
État islamique en Irak et au Levant
État islamique en Irak et en Syrie
éclat
éclater

Traduction de «éclatement de l'irak » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fracture fermée du plancher de l'orbite (éclatement)

Closed blow-out fracture orbit


éclat | éclater | explosion | faire éclater | rompre

burst


République d'Irak | Irak [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]

Republic of Iraq | Iraq [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]


Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak (1) | Commission spéciale des Nations Unies chargée du désarmement de l'Irak (2)

UN Special Commission on Iraq


Daech [ État islamique | État islamique en Irak et au Levant | État islamique en Irak et en Syrie | Daesh ]

Daesh [ Islamic State | Islamic State of Iraq and the Levant | Islamic State in Iraq and Syria ]


Commission spéciale de l'ONU chargée du désarmement de l'Irak | Commission spéciale des Nations Unies d'inspection en Irak | UNSCOM [Abbr.]

United Nations Special Commission | United Nations Special Commission of Inspection in Iraq | UNSCOM [Abbr.]


Assemblée suprême de la révolution islamique en Irak | Assemblée suprême pour la révolution islamique en Irak | ASRII [Abbr.]

Supreme Assembly for the Islamic Revolution in Iraq | SAIRI [Abbr.]




accident causé par un éclat

Accident caused by splinter


Ordonnance du DFEP instituant des mesures économiques envers la République d'Irak

FDEA Ordinance on Economic Measures against the Republic of Iraq
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je n'ai été nullement surpris qu'une guerre civile éclate en Irak après l'invasion américaine, parce que je savais que les Irakiens voulaient récupérer leur pays.

It was not a surprise to me that there would be a civil war in Iraq after the American invasion, because Iraqis want their country back.


Actuellement, il y a 4 millions de réfugiés et de personnes déplacées en provenance d’Irak, et il est évident que ces réfugiés sont la conséquence des guerres que nos pays ont contribué à faire éclater.

The reason for this is that wars continue to exist in the world; at present there are 4 million Iraqi refugees and displaced people, and it is clear that these refugees are a consequence of wars that our countries played a part in starting.


B. considérant que la crise géorgienne a éclaté lorsque l'ancien ministre de la défense, Irakli Okrouachvili, et d'autres leaders de l'opposition ont accusé le président de graves abus de pouvoir,

B. whereas the Georgian crisis erupted when the former defence minister Irakli Okruashvili and other opposition leaders accused the President of serious abuse of powers,


Le premier ministre s'engagera-t-il aujourd'hui à retirer les militaires canadiens qui participent à ces échanges si jamais la guerre éclate en Irak?

So I ask the Prime Minister, will he not commit today to withdrawing Canadian troops that are on these particular exchanges in the event of an outbreak of a war with Iraq?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je reconnais avec lui que si la guerre éclate en Irak, elle s'étendra aux pays adjacents.

I agree with the honourable senator that if war breaks out in Iraq, it will spread to adjacent countries.


La Turquie, l'un des alliés du Canada au sein de l'OTAN, veut qu'on l'aide à protéger sa frontière si jamais une guerre éclate en Irak.

One of Canada's NATO allies, Turkey, has asked for help to protect its borders in light of a possible war in Iraq.


Débarrassé du carcan oppressant de la dictature, l’Irak a éclaté comme un barrage fissuré.

With the oppressive brace of dictatorship ripped away, Iraq has burst like a broken dam.


Débarrassé du carcan oppressant de la dictature, l’Irak a éclaté comme un barrage fissuré.

With the oppressive brace of dictatorship ripped away, Iraq has burst like a broken dam.


3. estime que cette guerre est un désastre pour toute la région et le monde entier car elle menace la sécurité internationale et risque d'entraîner une instabilité permanente dans la région, un éclatement de l'Irak et une aggravation des tensions, y compris la montée du terrorisme;

3. Considers this war to be a catastrophe for the entire region and the whole world, because it threatens international security and is likely to lead to permanent instability in the region, the break-up of Iraq and worsening tension, including an increase in terrorism;


La situation humanitaire de l'Irak était déjà grave avant que n'éclate ce conflit, raison pour laquelle ECHO exerce son activité dans le pays depuis plus d'une décennie.

Iraq has faced a serious humanitarian situation even before the latest conflict, which is why ECHO has been active in the country for more than a decade.




D'autres ont cherché : iq irq     république d'irak     unscom     accident causé par un éclat     corps étranger en éclats     explosion     faire éclater     rompre     état islamique     éclater     éclatement de l'irak     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éclatement de l'irak ->

Date index: 2022-08-29
w