Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif d'échappement
Dispositif silencieux d'échappement
Gaz d'échappement à haute température
Installation d'échappement double
Réchapper d'un incendie
Système d'échappement
Système d'échappement double
Système d'échappement à tuyau double
échappement
échappement au rejet immunologique
échappement immunitaire
échappement à la réaction immunologique
échapper à l'incendie
échapper à la main
échapper à la prise
échapper à la relégation
étage destiné à échapper à l'attraction terrestre

Traduction de «échappé à l'opposition » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système d'échappement double [ installation d'échappement double | système d'échappement à tuyau double ]

dual-exhaust system [ two-branch exhaust system | twin-branch exhaust system ]


échappement immunitaire [ échappement à la réaction immunologique | échappement au rejet immunologique ]

immunological escape


système d'épuration des gaz d'échappement à épurateur à sec

dry scrubber exhaust gas cleaning system


étage destiné à échapper à l'attraction terrestre

earth escape stage


gaz d'échappement à haute température

high temperature exhaust








réchapper d'un incendie | échapper à l'incendie

escape from fire | escape


dispositif d'échappement | dispositif silencieux d'échappement | échappement | système d'échappement

exhaust system
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. considérant que la crise économique, la forte corruption, le manque chronique de biens de première nécessité, la violence et les divisions politiques ont déclenché, en février 2014, des manifestations pacifiques qui se poursuivent contre le gouvernement du président Nicolás Maduro; que la police, des membres de la Garde nationale et des groupes progouvernementaux armés et échappant à tout contrôle ont fait un usage disproportionné de la force et de la violence à l'encontre des manifestants; que, selon des organisations locales et internationales, plus de 1 700 manifestants sont en attente de jugement, plus de 69 sont encore derrièr ...[+++]

A. whereas the economic crisis, high rates of corruption, the chronic shortage of basic goods, the violence and political divisions have triggered peaceful protests against the government of President Nicolás Maduro since February 2014, which are still ongoing; whereas the protestors have been met with disproportionate use of force and violence by the police, members of the National Guard and violent and uncontrolled armed pro-government groups; whereas according to local and international organisations over 1700 protesters are awaiting trial and more than 69 remain jailed, and at least 40 people have been killed in the protests, while their murderers remain unaccountable; whereas the Office of the UN High Commissioner for Human Rights ...[+++]


Cependant, le secrétaire parlementaire a déjà parlé du bilan honteux de l'opposition en matière de soutien aux anciens combattants canadiens. En effet, l'opposition a voté contre un financement de plus de 1,5 milliard de dollars destiné aux pensions des anciens combattants le 6 juin 2012, soit à l'anniversaire du jour J. Le paradoxe ne m'a certainement pas échappé.

However, the parliamentary secretary has already mentioned the opposition's shameful record of support for Canada's veterans by voting against more than $1.5 billion for veterans' pensions on June 6, 2012, the anniversary of D-Day.


17. demande de nouveau instamment à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de tout mettre en œuvre pour renforcer les efforts de coopération et de coordination avec la Turquie, la Ligue arabe et l'opposition syrienne sur les modalités de mise en place de corridors humanitaires à la frontière syro-turque en vue de protéger les réfugiés syriens et l'ensemble des civils qui tentent de fuir le pays pour échapper à la répression militaire en cours et de pe ...[+++]

17. Urges again the VP/HR to make every effort in cooperation and coordination with Turkey, the Arab League and the Syrian opposition to start discussions about arrangements for setting up humanitarian corridors at the Syrian-Turkish borders with a view to protecting Syrian refugees and all civilians trying to flee the country in order to escape the ongoing military repression and allowing the Syrian opposition to organise;


14. demande instamment à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à tout mettre en œuvre pour engager les négociations avec la Turquie, la Ligue arabe et l'opposition syrienne sur les modalités de mise en place de corridors humanitaires à la frontière syro-turque dans le cadre du Conseil de sécurité, en vue de protéger les réfugiés syriens et l'ensemble des civils qui tentent de fuir le pays pour échapper à la répression militaire en cours;

14. Urges the VP/HR to make every effort to start discussions with Turkey, the Arab League and the Syrian opposition about arrangements for setting up humanitarian corridors at the Syrian-Turkish borders with a view to protecting Syrian refugees and all civilians trying to flee the country in order to escape the ongoing military repression;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant qu'un certain nombre de militants de l'opposition, dont Anatol Lyabedzka, le dirigeant du parti d'opposition AHP, les anciens candidats à l'élection présidentielle Vital Rymasheuski et Ales Mikhalevich, la rédactrice-en-chef d'un portail de nouvelles en lignes Natalya Radzina, Andrey Dzmitryeu, directeur de campagne du candidat de l'opposition à l'élection présidentielle Uladzimer Nyaklyaeu, et le militant Syarhey Vaznyak de la campagne «Dire la vérité !» ont été relachés par le KGB de son centre de détention provisoire et assignés à résidence tandis que les enquêtes contre eux se poursuivent; considérant qu'Ales Mikhale ...[+++]

B. whereas a number of opposition activists, including Anatol Lyabedzka, leader of the opposition United Civic Party (AHP), former presidential candidates Vital Rymasheuski and Ales Mikhalevich, on-line news portal editor-in-chief Natalya Radzina, Andrey Dzmitryeu, the campaign manager for opposition presidential candidate Uladzimer Nyaklyaeu, and ‘Tell the Truth!’ campaign activist Syarhey Vaznyak have been released from the KGB pre-trial detention centre and placed under house arrest whilst the investigation against them continues; whereas Ales Mikhalevich and Natalya Radzina have fled the country to avoid trial, while Dzmitry Bandar ...[+++]


B. considérant qu'un certain nombre de militants de l'opposition, dont Anatol Lyabedzka, le dirigeant du parti d'opposition AHP, les anciens candidats à l'élection présidentielle Vital Rymasheuski et Ales Mikhalevich, la rédactrice-en-chef d'un portail de nouvelles en lignes Natalya Radzina, Andrey Dzmitryeu, directeur de campagne du candidat de l'opposition à l'élection présidentielle Uladzimer Nyaklyaeu, et le militant Syarhey Vaznyak de la campagne "Dire la vérité !" ont été relachés par le KGB de son centre de détention provisoire et assignés à résidence tandis que les enquêtes contre eux se poursuivent; considérant qu'Ales Mikhalev ...[+++]

B. whereas a number of opposition activists, including Anatol Lyabedzka, leader of the opposition United Civic Party (AHP), former presidential candidates Vital Rymasheuski and Ales Mikhalevich, on-line news portal editor-in-chief Natalya Radzina, Andrey Dzmitryeu, the campaign manager for opposition presidential candidate Uladzimer Nyaklyaeu, and ‘Tell the Truth!’ campaign activist Syarhey Vaznyak have been released from the KGB pre-trial detention centre and placed under house arrest whilst the investigation against them continues; whereas Ales Mikhalevich and Natalya Radzina have fled the country to avoid trial, while Dzmitry Bandare ...[+++]


On dirait que ce fait a complètement échappé au chef de l'opposition comme il a échappé à la députée.

That bill deals with traffickers in every single paragraph. That is completely lost on the Leader of the Opposition.


Ironiquement, le gouvernement, dans sa perversité, est plus que disposé à subir les attaques répétées de l'opposition, particulièrement de l'opposition officielle, parce qu'elles ont permis aux libéraux d'échapper aux reproches qu'ils méritent pour ne pas s'être attaqués aux véritables problèmes du jour.

It is the government that has, in a kind of ironic, perverse twist, been willing to endure the battering that it has taken from the opposition, particularly from the official opposition, because it has allowed Liberals to get off the hook from dealing with the real issues of the day.


Je me souviens d'un ancien collègue qui avait posé une question pour la forme; il avait demandé: «Quel est le rôle de l'opposition?». Quelqu'un avait alors laissé échapper la réponse suivante: «Le rôle de l'opposition, c'est d'assener des coups qui pourraient attendrir la peau d'une tortue».

I recall when a colleague from a long time ago asked the rhetorical question: ``What is the role of the opposition?'' Somebody blurted out: ``The role of the opposition is to deliver blows that would tenderize a turtle''.


On nous a dit, par exemple, que dans l'État du Maine, sur la côte Est, dans certains cours d'eau 85 p. 100 des couples reproducteurs sont des saumons d'élevage échappés, par opposition aux poissons indigènes.

We've been told, for example, that on the east coast in the state of Maine, in some streams 85% of the spawning pairs are escaped farmed Atlantics, as opposed to the native stock.


w