Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «échanges ue-chine s'inquiète » (Français → Anglais) :

appelle l'Union à recourir, autant que de besoin, aux instruments de défense commerciale conformes aux règles de l'OMC, à savoir les mesures antidumping, antisubventions et de sauvegarde en cas de pratique commerciale illégale de la Chine et également à faire un plus grand usage du mécanisme de règlement des différends de l'OMC afin d'assurer des conditions équitables aux échanges UE-Chine; s'inquiète de l'utilisation croissante par la Chine de mesures antidumping contre les exportations provenant de l'Union, ainsi que des pratiques de dumping et de subventions publiques; invite donc la Chine à s'assurer de la conf ...[+++]

Calls on the EU, in the event of China engaging in illegal trade practices, to make wherever use necessary of such trade defence instruments as are consistent with WTO rules, such as anti-dumping, anti-subsidy and safeguard measures, and to also make greater use of the WTO dispute settlement mechanism in order to ensure a level playing field for EU-China trade; is concerned by China’s increasing use of anti-dumping measures targeting EU exports as well as price dumping measures and state subsidies; invites, therefore, China to ensure that its anti-dumping measures are consistent with WTO rules;


14. appelle l'Union à recourir, autant que de besoin, aux instruments de défense commerciale conformes aux règles de l'OMC, à savoir les mesures antidumping, antisubventions et de sauvegarde en cas de pratique commerciale illégale de la Chine et également à faire un plus grand usage du mécanisme de règlement des différends de l'OMC afin d'assurer des conditions équitables aux échanges UE-Chine; s'inquiète de l'utilisation croissante par la Chine de mesures antidumping contre les exportations provenant de l'Union, ainsi que des pratiques de dumping et de subventions publiques; invite donc la Chine à s'assurer de la ...[+++]

14. Calls on the EU, in the event of China engaging in illegal trade practices, to make wherever use necessary of such trade defence instruments as are consistent with WTO rules, such as anti-dumping, anti-subsidy and safeguard measures, and to also make greater use of the WTO dispute settlement mechanism in order to ensure a level playing field for EU-China trade; is concerned by China's increasing use of anti-dumping measures targeting EU exports as well as price dumping measures and state subsidies; invites, therefore, China to ensure that its anti-dumping measures are consistent with WTO rules;


8. souligne que le nouveau rôle joué par la Chine en tant que source de financement de premier plan en Afrique a suscité des craintes dans l'Union européenne; souligne notamment que si les organisations internationales et les agences d'aide bilatérale des donateurs traditionnels ont lié leur assistance au respect d'une bonne gouvernance, ce n'est pas le cas de la Chine; s'inquiète dès lors que l'influence de la Chine retarde les efforts déployés pour améliorer la gouvernance et réduire la corruption en Afrique, notamment dans ses pa ...[+++]

8. Underlines that China’s new role as a major source of finance in Africa has sparked several concerns in the EU; in particular, underlines that while international organisations and bilateral aid agencies of traditional donors have made their assistance conditional on good governance, this is not the case for China; fears accordingly that China’s influence could further delay efforts to improve governance and reduce corruption in Africa, especially in its partner countries characterised by weak institutions such as Angola, Congo, Nigeria and Sudan;


s'inquiète de la difficulté d'accès aux marchés publics chinois pour les entreprises étrangères alors que l'accès aux marchés publics européens est garanti; est préoccupé par la concurrence déloyale des entreprises chinoises, en mesure de proposer des offres nettement plus avantageuses que celles des opérateurs européens, notamment grâce à des aides d'État déguisées; se félicite de la révision et de l'élargissement de la portée de l'accord plurilatéral sur les marchés publics (AMP) conclu le 15 décembre 2011 durant la dernière conférence ministérielle d ...[+++]

Is concerned by the fact that foreign businesses face difficulties in accessing Chinese public procurement, which stands in contrast to the fact that access to European public procurement is guaranteed; is concerned by the possibly unfair terms of competition that apply whereby, in particular, disguised state aid allows Chinese businesses to make markedly better offers than their European competitors; welcomes the revision – and broadened scope – of the Agreement on Government Procurement (GPA) that was agreed on during the last WTO Ministerial Conference on 15 December 2011, and the commitments made by China on that occasion, even tho ...[+++]


invite la Chine à adopter les normes internationales relatives aux produits et aux services afin de promouvoir des échanges accrus entre la Chine et les autres pays; se réjouit que la Chine accroisse sa participation aux organes qui établissent les normes internationales et estime qu'il faut l'encourager sur cette voie par une participation réciproque de l'Union européenne aux organes de fixation des normes chinoises; insiste sur l'importance d'assurer la conformité des importations chinoises par rapport aux nor ...[+++]

Calls on China to adopt international standards for products and services so as to promote increased trade between China and other countries; welcomes the fact that China is increasing its involvement in international standard-setting bodies, and believes that it must be encouraged to do so through reciprocated EU involvement in the bodies which lay down Chinese standards; stresses the importance of compliance by Chinese imports with European standards for food and non-food products;


Toutefois, ce n'est pas son seul partenaire ni sa seule source de financement, d'aide et d'échanges – la Chine, par exemple, a rapidement émergé comme le troisième partenaire commercial de l’Afrique, avec une valeur totale d’échanges d’environ 43 milliards d'euros en 2006 (par rapport à 30 milliards d'euros en 2005) et 23% des importations chinoises de pétrole ayant maintenant pour origine l’Afrique.

However, it is not Africa's only partner, and not its only source of finance, aid and trade - China, for example, has rapidly emerged as Africa's third most important trade partner, with total trade amounting to about € 43 billion in 2006 (up from € 30 billion in 2005) and with 23% of all Chinese oil imports now coming from Africa.


AN. considérant que, en 2002, la Chine et l'Association des Nations de l'Asie du sud-est (ANASE) décidèrent d'établir une zone de libre-échange ANASE-Chine,

AN. whereas China and the Association of South East Asian Nations (ASEAN) decided in 2002 to set up an ASEAN-China free trade area,


Les progrès de l'interconnectivité et de l'intégration des systèmes énergétiques en Asie du Sud Est et la perspective de la création d'une zone de libre échange ANASE-Chine, renforce l'intérêt de l'UE en faveur d'un dialogue avec les l'ANASE sur les politiques énergétiques et pour l'établissement d'un climat favorable au commerce et à l'investissement dans cette région.

Moves towards a more interconnected and integrated energy system in South East Asia, and possibly an ASEAN-China free trade area, increase the EU interest in policy exchanges and the establishment of a good trade and investment climate.


21. note que la Chine et l'UE sont d'ores et déjà de grands partenaires commerciaux; se félicite de la croissance régulière des échanges UE-Chine et de la hausse des niveaux des investissements directs en Chine; espère qu'en se conformant aux conditions d'adhésion, la Chine contribuera de manière notable à éliminer les entraves au commerce et à l'investissement, ce qui débouchera sur des relations commerciales plus équilibrées;

21. Notes that China and the EU are already major trading partners and welcomes the continued growth in EU-China trade and the rising levels of EU direct investment in China; expects that the implementation by China of its terms of accession will contribute in a major way to reducing barriers to trade and investment, and entail a more balanced trading relationship;


20. note que la Chine et l'UE sont d'ores et déjà de grands partenaires commerciaux; se félicite de la croissance régulière des échanges UE-Chine et de la hausse des niveaux des investissements directs en Chine; espère qu'en se conformant aux conditions d'adhésion, la Chine contribuera de manière notable à éliminer les entraves au commerce et à l'investissement, ce qui débouchera sur des relations commerciales plus équilibrées;

20. Notes that China and the EU are already major trading partners and welcomes the continued growth in EU-China trade and the rising levels of EU direct investment in China; expects that the implementation by China of its terms of accession will contribute in a major way to reducing barriers to trade and investment, and entail a more balanced trading relationship;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échanges ue-chine s'inquiète ->

Date index: 2021-09-01
w