Les principaux accords conclus sont les suivants : - l'accord du 26 juillet 1957, qui est entre en vigueur le 1er mars 1958 et a ete complete par un protocole du 10 octobre 1974, a trait a l'etablissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transpo
rts de charbon et d'acier en transit par le territoire de la Republique autrichienne, - l'accord entre la CEE et l'Autriche du 30 novembre 1972, qui est entre en vigueur le 1er janvier 1974, e
t couvre le transit communautaire de marchandises, - l'accord du 11 mai 1975, qui
...[+++] est entre en vigueur le 1er janvier 1977 et regit les conditions de passage a travers le territoire de l'Autriche et l'entreposage en Autriche de marchandises faisant l'objet d'echanges entre, d'une part, la Communaute et, d'autre part, la Grece et la Turquie.The main agreements concluded were as follows: - Agreement of 26 July 1957 which entered into force on 1 March 1958 and was completed by a Protocol of 10 october 1974, relating to the establishment of direct international rail tariffs for the transport of coal and steel in transit through Austria. - Agreement
between the EEC and Austria of 30 November 1972 which entered into force on 1 January 1974 and covers Community transit of goods. - Agreement of 11 May 1975 which entered into force on 1 January 1977 regulated the conditions of passage through Austria and warehousing in Austria of goods traded between the Community and Greece and Tu
...[+++]rkey.