110. se déclare de nouveau préoccupé par le sous-financement chronique et les problèmes particulièrement aigus de souplesse dans la mise en œuvre des actions extérieures de l'Union, imputables à l'imprévisibi
lité des événements extérieurs et à la répétition des crises et des situations d'urgence à l'échelle internationale; souligne, par conséquent, la néc
essité de combler l'écart entre les ambitions et les ressources de la politique extérieur
e en mobilisant des moyens financier ...[+++]s suffisants et en prévoyant des mécanismes de flexibilité performants pour que l'Union puisse relever les défis et faire face aux événements imprévus à l'échelle planétaire; demande une nouvelle fois que les implications budgétaires des nouveaux engagements et des nouvelles missions que l'Union vient à assumer soient financées en plus des montants programmés, de sorte que les priorités en cours ne se trouvent pas compromises; 110. Reiterates its deep concern at the chronic underfinancing and particularly acute flexibility problems in the implementation of the Union's external activities, due to the unpredictable nature of external events, and recurring international crises and emergencies; stresses, according
ly, the need to close the gap between its ambitions and resources in foreign policy, by ensuring adequate financial resources and efficient flexibility mechanisms in order to enable the Union to respond to global challenges and unforeseen events; reiterates its request that budgetary implications deriving from any new commitments and tasks taken up by t
...[+++]he Union must be additional to programmed amounts, in order to avoid jeopardising existing priorities;