Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blé n'était pas de qualité meunière
Fédération yougoslave
Il n'était pas question de
Nouvelle Yougoslavie
RFY
RSFY
République fédérale de Yougoslavie
République fédérative de Yougoslavie
République fédérative socialiste de Yougoslavie
République socialiste fédérative de Yougoslavie
Serbie et Monténégro
Serbie-et-Monténégro
TPI
TPIR
TPIY
Territoires de l'ancienne Yougoslavie
Tribunal pénal international
Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie
Tribunal pénal international pour le Rwanda
YU
YUG
Yougoslavie

Traduction de «yougoslavie n'était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
«continuer comme si de rien n'était» n'est pas une solution

business as usual not an option


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


blé n'était pas de qualité meunière

the wheat was not fit for milling




Yougoslavie [ territoires de l'ancienne Yougoslavie ]

Yugoslavia [ territories of the former Yugoslavia ]


Serbie-et-Monténégro [ nouvelle Yougoslavie | République fédérale de Yougoslavie | RFY | Serbie et Monténégro ]

Serbia and Montenegro [ Federal Republic of Yugoslavia | FRY | new Yugoslavia ]


Fédération yougoslave | République fédérale de Yougoslavie | République fédérative de Yougoslavie | RFY [Abbr.] | YU [Abbr.] | YUG [Abbr.]

Federal Republic of Yugoslavia | FRY [Abbr.] | YU [Abbr.] | YUG [Abbr.]


Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie

Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991


République fédérative socialiste de Yougoslavie | République socialiste fédérative de Yougoslavie | RSFY [Abbr.]

Socialist Federal Republic of Yugoslavia | SFRY [Abbr.]


Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]

International Criminal Tribunal [ ICT | ICTR | ICTY | International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Graham Green: Nous faisions partie du Conseil de sécurité et j'étais délégué au Conseil de sécurité à New York en 1989 et en 1990, quand ces événements se déroulaient en Yougoslavie, mais la Yougoslavie n'était pas au centre des discussions du Conseil de sécurité à l'époque.

Mr. Graham Green: We were a member of the Security Council and I was a delegate to the Security Council in New York in 1989 and 1990 as issues were evolving in Yugoslavia, but Yugoslavia had not come onto the radar screen of the Security Council at that time.


En fait, au fur et à mesure que nous nous rapprochions du moment du retrait de la MVK, le plus gros problème, c'était que l'accord—qui avait été signé le 16 octobre entre l'OSCE et le président de la Yougoslavie—n'était pas pris en compte.

As a matter of fact, as we grew closer to the time when the KVM was pulled out, essentially the problem was that there was no regard for the agreement that had been signed on October 16 between the OSCE and the President of Yugoslavia.


En dépit des simplifications actuelles, l’ancienne Yougoslavie, qui était un régime communiste, avait bien plus de contacts avec l’Ouest, les pays européens, dans le passé qu’aujourd'hui, ce qui signifie que ce système bloque quelque part.

In spite of the present simplifications, in the context of Yugoslavia – i.e. a communist regime – it had far more contact with the West, with the European countries, in the past than it has now, which means there is something wrong with the whole system.


Il était question exclusivement de "Skopje" (d'après le nom de la capitale) ou d'"Arym" (abréviation française de "ancienne République yougoslave de Macédoine") ou on faisait référence à l'appellation "banat (province) du Vardar", qui était celle de ce territoire dans l'ancien royaume de Yougoslavie (1929–1941).

Reference has been made exclusively to ‘Skopje’ (after the capital city) or ‘FYROM’ (the English abbreviation for Former Yugoslav Republic of Macedonia), or it is pointed out that, within the former Kingdom of Yugoslavia (1929-1941), the area was referred to as the province of Vardarska.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons été jugés au centre de Lubljana, la capitale de la Slovénie, qui était alors toujours une république de la Yougoslavie, dans une langue qui nous était étrangère.

We were tried in the middle of Ljubljana, the capital of Slovenia, at that time still a republic of Yugoslavia, and tried in what was for us a foreign language.


– (DE) Madame la Présidente, la première fois que je me suis occupé personnellement de ce problème, c’était au cours de la guerre d’agression de l’OTAN contre la Yougoslavie, une des guerres à laquelle je me suis opposé et qui, comme beaucoup d’autres, était menée par des pays occidentaux.

– (DE) Madam President, the first time I dealt personally with this issue was during NATO’s war of aggression against Yugoslavia, one of the wars which I opposed and which like many other wars was waged by Western countries.


Hier, le député de Calgary-Sud-Est a déclaré à la télévision nationale que l'épuration ethnique qui avait eu lieu dans l'ancienne République de Yougoslavie n'était rien en comparaison avec les atrocités commises par Saddam Hussein.

Yesterday the member for Calgary Southeast stated on national television that the ethnic cleansing that took place in the former Yugoslav republic was modest compared to the atrocities committed by Saddam Hussein.


Des militaires de haut rang, issus pour ainsi dire de l’ensemble du pilier européen de l’OTAN, ont alors déclaré à la télévision que nous ne pourrions vaincre la JNA, l’armée de la Yougoslavie, qui était en train de se désintégrer.

The wars in Yugoslavia ultimately proved this quite emphatically for everyone to see. High-ranking military representing more or less the entire European arm of NATO commented on television that the Yugoslav National Army, in a state of collapse, would prove invincible for us.


Il est certain que nous avons toujours pensé que pour maintenir la paix dans cette partie de l'ex-Yougoslavie il était important de garder un contingent des Nations Unies pour servir d'intermédiaire entre les Croates et les Serbes.

Certainly, we have always felt that, in order to keep the peace in that part of the former Yugoslavia, it was important to maintain a UN contingent to act as an intermediary between the Croats and the Serbs.


L'accord de 1970, remplacé par un deuxième accord en 1973, était un accord non préférentiel, chaque partie accordant à l'autre le régime de lanation la plus favorisée. L'accord de 1973 prévoyait une clause évolutive permettant le développement de la coopération économique et il a étéjugé nécessaire, après quelques années d'expérience de cet accord, de concrétiser ces activités de développement de la coopération dans lecadre d'un nouvel accord tenant compte de la place particulière occupée par la Yougoslavie dans les relations extérieu ...[+++]

The 1970 Agreement which was replaced by a second Agreement in 1973 was non-preferential, each side granting the other most-favoured clause to allow for the growth of economic cooperation and it was felt necessary after a few years' experience of this Agreement to give formal expression to these expanding cooperation activities in a new Agreement which would take account of the special place held by Yugoslavia in the Community's external relations.


w