Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Femme souhaitant retravailler
Intervention refusée souhait parental
Personne souhaitant retravailler
Souhaite repousser ses règles
Syndrome de Williams
Syndrome de Williams-Beuren

Traduction de «williams s'ils souhaitent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
syndrome de Williams | syndrome de Williams-Beuren

Williams syndrome | Williams-Beuren syndrome | WS [Abbr.]


Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.


Souhaite repousser ses règles

Wishes to postpone menstruatn.


intervention refusée : souhait parental

Refused procedure - parent's wish


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.








Entente portant sur la collaboration en matière d'immigration et sur la sélection des ressortissants étrangers qui souhaitent s'établir au Québec à titre permanent ou temporaire

Agreement with regard to cooperation on immigration matters and on the selection of foreign nationals wishing to settle either permanently or temporarily in Quebec [ Cullen-Couture Agreement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Interviennent Clara Eugenia Aguilera García (rapporteure pour avis de la commission AGRI), Gabriel Mato, au nom du groupe PPE, Francisco Assis, au nom du groupe SD, Dita Charanzová, au nom du groupe ALDE, Eleonora Forenza, au nom du groupe GUE/NGL, William (The Earl of) Dartmouth, au nom du groupe EFDD, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Helmut Scholz et Francisco José Millán Mon.

The following spoke: Clara Eugenia Aguilera García (rapporteur for the opinion of the AGRI Committee), Gabriel Mato, on behalf of the PPE Group, Francisco Assis, on behalf of the SD Group, Dita Charanzová, on behalf of the ALDE Group, Eleonora Forenza, on behalf of the GUE/NGL Group, William (The Earl of) Dartmouth, on behalf of the EFDD Group, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Helmut Scholz and Francisco José Millán Mon.


Partie requérante: Sherwin-Williams Sweden AB (Märsta, Suède) (représentant: L.-E. Ström, avocat)

Applicant: Sherwin-Williams Sweden AB (Märsta, Sweden) (represented by: L.-E. Ström, lawyer)


Parties requérantes: Stanleybet International LTD (C-186/11), William Hill Organization Ltd (C-186/11), William Hill plc (C-186/11), Sportingbet plc (C-209/11)

Applicants: Stanleybet International Ltd (C-186/11), William Hill Organization Ltd (C-186/11), William Hill Plc (C-186/11), Sportingbet plc (C-209/11)


Tribunal de première instance : 7 mars 1996, Williams/Cour des comptes, T‑146/94, point 44 ; 13 janvier 1998, Volger/Parlement, T‑176/96, point 65 : 16 février 2005, Reggimenti/Parlement, T‑354/03, point 43

7 March 1996, T‑146/94 Williams v Court of Auditors, para. 44; 13 January 1998, T‑176/96 Volger v Parliament, para. 65; 16 February 2005, T‑354/03 Reggimenti v Parliament, para. 43


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en résulte que la réclamation doit, en tout cas, contenir un exposé des moyens et arguments invoqués à l’encontre de la décision administrative contre laquelle elle est dirigée (voir, en ce sens, arrêt du Tribunal de première instance du 7 mars 1996, Williams/Cour des comptes, T-146/94, point 44).

It follows that the complaint must, in any event, contain a statement of the pleas and arguments relied on against the administrative decision against which the complaint is brought (see, to that effect, judgment of 7 March 1996 in Case T-146/94 Williams v Court of Auditors, paragraph 44).


poire Williams (Pyrus communis L. cv. «Williams»),

Williams pears (Pyrus communis L. cv ‘Williams’),


poire (Pyrus communis L.), à l'exclusion des poires Williams (Pyrus communis L. cv. «Williams»),

pear (Pyrus communis L.) except for Williams pears (Pyrus communis L. cv ‘Williams’),


141 Il ressort de la jurisprudence que le respect du principe d’égalité de traitement doit se concilier avec le respect du principe de légalité selon lequel nul ne peut invoquer, à son profit, une illégalité commise en faveur d’autrui (arrêts de la Cour du 9 octobre 1984, Witte/Parlement, 188/83, Rec. p. 3465, point 15 ; du 4 juillet 1985, Williams/Cour des comptes, 134/84, Rec. p. 2225, point 14, et Italie/Conseil, point 134 supra, points 87 à 93).

141. As may be seen from the case-law, the principle of equality of treatment must be reconciled with the principle of legality, according to which no person may rely, in support of his claim, on an unlawful act committed in favour of another (judgments in Cases 188/83 Witte v Parliament [1984] ECR 3465, paragraph 15, 134/84 Williams v Court of Auditors [1985] ECR 2225, paragraph 14, and Italy v Council , cited in paragraph 134 above, at paragraphs 87-93).


Parlement Européen: // Mr. William Duncan / Mr. Jürgen Micksch*

European Parliament: // Mr William Duncan / Mr Jürgen Micksch*


- 1 350 grammes par hectolitre d'alcool à 100 % vol à partir du 1er janvier 1998 et - 1 200 grammes par hectolitre d'alcool à 100 % à partir du 1er janvier 2000, sauf pour les poires Williams (Pyrus communis Williams)».

- 1 350 grams per hectolitre of alcohol at 100 % volume, from 1 January 1998, and - 1 200 grams per hectolitre of alcohol at 100 % volume from 1 January 2000, with the exception of that derived from Williams pears (Pyrus communis Williams).` 2.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

williams s'ils souhaitent ->

Date index: 2021-04-25
w