Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse de compromis en fonction du temps
Compromis
Compromis arbitral
Compromis constitutionnel
Compromis d'arbitrage
Compromis spécial
Compromis visant à régler la crise constitutionnelle
Document de compromis
Détention aux fins d'expulsion
Détention en vue d'expulsion
Détention en vue de l'exécution du renvoi
Détention en vue du refoulement
Détention en vue du renvoi
Détention en vue du renvoi ou de l'expulsion
Prise en charge d'un choc  volume compromis
Proposition de compromis
Sentence arbitrale consécutive à un compromis
Sentence consécutive à un compromis
Vue floue

Traduction de «vue d'un compromis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compromis [ compromis d'arbitrage | compromis spécial ]

compromis [ compromis d'arbitrage | arbitral compromis | special compromis | special agreement | arbitration agreement ]


compromis relatif à l'établissement d'une nouvelle constitution [ compromis visant à régler la crise constitutionnelle | compromis constitutionnel ]

constitutional compromise




document de compromis | proposition de compromis

compromise proposal


sentence arbitrale consécutive à un compromis | sentence consécutive à un compromis

award on a submission


compromis arbitral [ compromis d'arbitrage ]

arbitration submission agreement [ arbitral submission agreement | submission agreement | arbitration submission | arbitral submission ]


analyse de compromis en fonction du temps

Time trade off analysis


prise en charge d'un choc : volume compromis

Shock volume management


détention en vue du renvoi ou de l'expulsion | détention en vue du renvoi | détention en vue d'expulsion | détention en vue de l'exécution du renvoi | détention aux fins d'expulsion | détention en vue du refoulement

detention pending deportation | pre-deportation detention


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un groupe de travail a en outre été mis sur pied par Eurostat à la demande du Comité statistique européen pour développer des indicateurs de développement durable en vue de mesurer les chevauchements et les compromis entre les différentes dimensions.

In addition a multinational task force has been set up by Eurostat at the request of the European Statistical Committee to develop Sustainable Development Indicators that can measure the overlap and trade-offs between the various dimensions.


Si j’avais rédigé le rapport tel qu’il existe aujourd’hui, qu’aurais-je eu à offrir lors des négociations en vue du compromis?

Had I written the report as it stands today, what would I have had to offer in the compromise negotiations?


Des moyens innovants seront définis en vue d'accroître la cohérence des politiques, de trouver des compromis et de gérer les conflits d'intérêts, de sensibiliser davantage le public aux résultats de la recherche et de stimuler la participation des citoyens au processus décisionnel.

Innovative ways will be developed to increase policy coherence, resolve trade-offs and manage conflicting interests and to improve public awareness of research results and the participation of citizens in decision making.


Des moyens innovants seront définis en vue d'accroître la cohérence des politiques, de trouver des compromis et de gérer les conflits d'intérêts, de sensibiliser davantage le public aux résultats de la recherche et de stimuler la participation des citoyens au processus décisionnel.

Innovative ways will be developed to increase policy coherence, resolve trade-offs and manage conflicting interests and to improve public awareness of research results and the participation of citizens in decision making.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, étant donné que nous venons d’adopter la proposition amendée, je voudrais demander à M. Frattini s’il accepte les amendements adoptés à l’instant par cette Assemblée ou s’il a besoin d’un délai en vue des compromis finaux éventuels au Conseil.

– Mr President, given the fact that we have adopted the amended proposal, I should like to ask Mr Frattini if he will accept the amendments just adopted by this House, or does he need more time for some final compromises in the Council?


Malgré la volonté de notre rapporteur, M. Moraes, de trouver un consensus et bien qu’il ait inclus bon nombre de mes amendements en vue de compromis qui pourraient rassembler des majorités, les nouveaux amendements présentés par notre groupe du PPE-DE semblent ne pas être soutenus par une majorité de son propre groupe.

Although our rapporteur, Mr Moraes, was willing to find consensus, and incorporated many of my amendments into compromises that promise to gain majorities, the new amendments originating from our PPE-DE Group appear not to be supported by a majority in his own group.


Malgré la volonté de notre rapporteur, M. Moraes, de trouver un consensus et bien qu’il ait inclus bon nombre de mes amendements en vue de compromis qui pourraient rassembler des majorités, les nouveaux amendements présentés par notre groupe du PPE-DE semblent ne pas être soutenus par une majorité de son propre groupe.

Although our rapporteur, Mr Moraes, was willing to find consensus, and incorporated many of my amendments into compromises that promise to gain majorities, the new amendments originating from our PPE-DE Group appear not to be supported by a majority in his own group.


Un groupe de travail a en outre été mis sur pied par Eurostat à la demande du Comité statistique européen pour développer des indicateurs de développement durable en vue de mesurer les chevauchements et les compromis entre les différentes dimensions.

In addition a multinational task force has been set up by Eurostat at the request of the European Statistical Committee to develop Sustainable Development Indicators that can measure the overlap and trade-offs between the various dimensions.


Je ne crois pas qu'il s'agisse d'un compromis au rabais destiné, en tant que tel, à mécontenter tout le monde ; je pense plutôt qu'il s'agit d'un compromis positif surtout du point de vue des certitudes qu'il parvient à garantir : des certitudes relatives à un parcours progressif et responsable de libéralisation, qui ne sacrifie en rien l'exigence de services universels ; des certitudes quant à la référence relative aux processus de réorganisation de la production et des services, qui vise surtout à garantir aux consommateurs des pr ...[+++]

I do not feel that this is a negative compromise, which, as such, would not content anybody, but a positive compromise, particularly in terms of the guarantees that it succeeds in providing: guarantees that liberalisation will be carried out gradually and in a responsible manner, without sacrificing the need for universal services in any way; clear guidelines for the processes of reorganising production and services too, aimed particularly at guaranteeing consumers high quality services at increasingly lower yet still competitive costs.


Il convient donc au préalable d'acquérir une connaissance approfondie des substances chimiques utilisées comme retardateurs de flamme, en vue de parvenir à un compromis satisfaisant entre la sécurité incendie, la santé et la protection de l’environnement, que les normes de sécurité refléteront.

A key preliminary step is therefore to acquire comprehensive knowledge of the chemicals used as flame retardants, with a view to creating a satisfactory trade-off between fire safety and health and environment protection to be reflected in safety standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue d'un compromis ->

Date index: 2022-03-28
w