Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence d'examen sur les armes légères
Notre voisin à l'est du Canada

Vertaling van "vue d'examiner notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre voisin à l'est du Canada: point de vue sur l'évolution du Groenland [ Notre voisin à l'est du Canada ]

Canada's eastern neighbour: a view on change in Greenland [ Canada's eastern neighbour ]


Conférence des Nations Unies chargée d'examiner les progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légres sous tous ses aspects | Conférence d'examen sur les armes légères

RevCon | Review Conference on the Programme of Action on small arms and light weapons | United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects


Gérer notre collection de bibliothèque en vue d'accéder à l'information : guide de développement de la collection

Managing Our Library Collection for Information Access: Collection Development Guide


Groupe spécial d'experts scientifiques chargé d'examiner des mesures de coopération internationale, en vue de la détection et de l'identification des événements sismiques

Ad Hoc Group of Scientific Experts to Consider International Co-operative Measures to Detect and Identify Seismic Events
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De même, nous savons que des pays marqués par la ségrégation raciale—l'Afrique du Sud, par exemple—envisagent d'examiner notre politique et notre Loi canadienne sur le multiculturalisme en vue de les adapter à leur situation et de créer une société plus cohésive et intégrée.

We also know that countries that have been marked by racial segregation—South Africa, for instance—are seeking to look at our multiculturalism policy and the Canadian Multiculturalism Act so that they can adapt it to create a cohesive and integrated society.


Je ne sais pas comment régler le problème qui oppose les municipalités et la province du point de vue législatif; toutefois, je suis d'accord avec l'idée qu'il faille, même s'il s'agit de quelque chose de nouveau, examiner notre loi.

I do not know how to solve the issue between municipalities and the province legislatively; however, I agree that, even though it is new, we need to examine our legislation.


J'exhorte également les honorables sénateurs à examiner notre Règlement en vue de profiter pleinement des talents, de l'expérience et de la motivation des membres de notre Chambre.

I also urge honourable senators to review our Rules in order to fully benefit from the talents, experience and motivation of members of our chamber.


39. rappelle qu'il convient d'assurer, dans toute nouvelle proposition législative, un bon équilibre entre flexibilité et sécurité pour les employeurs comme les employés, et de tenir compte des considérations en matière sociale et d'emploi, y compris l'incidence du vieillissement et les besoins en termes de compétences; fait observer que le concept de "travailleur" est pluriel, compte tenu de toutes les nouvelles formes d'emploi et d'emploi indépendant, et qu'il demande à être examiné en vue de combattre les inégalités, lesquelles peuvent menacer l'équité et l'efficacité de notre ...[+++]

39. Recalls that a proper balance between flexibility and security for both employers and employees should be taken into account in any new legislative proposal, as should employment and social considerations, including the impact of ageing and skill needs; notes that the notion of ‘worker’ is multifaceted due to new forms of employment and self-employment and would require to be addressed with a view to combating inequalities, which can put at risk the fairness and effectiveness of our social market economy; reminds the Commission ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. souligne la nécessité d'un dialogue constructif permanent chargé d'examiner l'évolution de notre voisinage commun ainsi que diverses initiatives d'intégration économique régionale et leurs implications commerciales sur la base des engagements pris au sein de l'Organisation mondiale du commerce (OMC); engage l'Union européenne et la Russie à définir les modalités permettant de rendre plus compatibles entre eux leurs processus d'intégration régionale respectifs tout en poursuivant leur collaboration en vue de définir ce que doit être un futur espace économique et commercial commun;

3. Underlines the need for a sustained and constructive dialogue to discuss developments in our common neighbourhood, as well as different regional economic integration initiatives, and in particular their trade implications, on the basis of existing World Trade Organisation (WTO) commitments; encourages the EU and Russia to find ways of making the respective regional integration processes more compatible, while continuing to work towards a vision of a common trade and economic zone in the future;


Notre Conseil a eu un premier échange de vues informel sur le sujet en juillet dernier, puis un échange de vues formel le 12 octobre dernier, et ce débat a permis à la Présidence de présenter un projet de conclusions du Conseil qui est en train d’être examiné et qui, je l’ai dit, est à l’ordre du jour de notre Conseil «Compétitivité» des 25 et 26 novembre prochains.

Our Council had a first informal debate on the matter in July, then a formal debate on 12 October, and that debate enabled the Presidency to submit some draft Council conclusions, which are currently being examined and which, as I have already said, are on the agenda of our Competitiveness Council on 25 and 26 November.


Si je suis parfaitement disposé à fournir à votre Assemblée et à ses commissions toutes les informations en notre possession, je dois signaler qu’aucun changement ne peut être apporté à ce plan; tout ce que nous pouvons faire dorénavant est de l’examiner très attentivement et de l’évaluer de notre point de vue, mais aucun changement ne peut plus être apporté.

While I am perfectly willing to make available to your House and to its committees all the information that we have, I have to point out that no changes can be made to the plan; all that we can do now is to consider it very carefully and evaluate it for ourselves, but nothing more can be changed.


Je voudrais inviter la présidence du Conseil et le Conseil lui-même - la Commission est à nos côtés pour ces questions. Du reste, nous formulons parfois des critiques envers la Commission, mais ce n'est pas le cas aujourd'hui - à impliquer le Parlement dans le traitement de toutes les conséquences financières en vue de la prévision financière actuelle - et James Elles est notre expert en ce domaine - et également en vue des prévisions financières futures, de telle sorte que les aspects institutionnels puissent ici être examinés dans ce domaine éga ...[+++]

I would like to call upon the Presidency of the Council and the Council itself – the Commission, of which we sometimes have criticisms that are not the point at issue today, is on our side in these matters – to involve Parliament in dealing with all the financial consequences for the current financial perspective – on which James Elles is our expert – and also for future financial perspectives, and to do so in such a way that the institutional preparations can be made in this area as well.


Il convient d'examiner notre Constitution pour voir s'il serait possible d'y apporter des modifications en vue de rendre cet endroit plus utile et acceptable pour les Canadiens.

It is appropriate to examine our Constitution to see if, by amendment, we can make this place more useful and acceptable to Canadians.


Honorables sénateurs, avant d'entamer mon exposé, je voudrais remercier les Algonquins, sur les terres desquels nous nous trouvons, et reconnaître que, demain, nous allons utiliser leurs terres pour nous rassembler sur la colline du Parlement, en vue d'examiner notre Loi sur les Indiens et nos droits en tant que femmes autochtones.

Honourable senators, before I begin my presentation, I would like to acknowledge the Algonquin people, whose land we are on, and recognize that tomorrow we will be using their land for a rally on Parliament Hill to look at our Indian Act and our rights as Aboriginal women.




Anderen hebben gezocht naar : vue d'examiner notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue d'examiner notre ->

Date index: 2024-01-06
w