Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "vrai qu'elles doivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


lorsqu'elles sont défavorables, les décisions doivent être motivées

should the decision be unfavourable, the reasons shall be stated
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Espagne se classe deuxième en Europe pour la production d'énergie éolienne, même s'il est vrai qu'elle devrait accorder un degré de priorité plus élevé à sa politique de développement de la biomasse.

Spain is the second European country for wind power although its biomass policy needs to be given higher priority.


Elles ne veulent pas simplement faire partie du programme et c'est vrai qu'elles doivent s'engager à consacrer du temps à cela — une mère et son bébé, un père et son bébé ou une grand-mère et un bébé viennent dans la classe chaque mois pendant neuf mois — mais elles se rendent compte que leur enfant est adopté par les élèves et dans une petite collectivité, ce bébé devient une célébrité.

It is not only because they want to be part of the program, and that there is a commitment — I mean, a mom and a baby, or a dad and a baby, or a grandmother and baby are coming to the classroom once a month for nine months through the school year — they also realize that the child is adopted by the students, and in a small community the baby becomes a celebrity.


Le sénateur Tkachuk: De votre point de vue de chef de file dans le secteur des services financiers et de l'assurance, pensez-vous que les banques disent vrai lorsqu'elles prétendent qu'elles doivent fusionner pour faire face à la concurrence?

Senator Tkachuk: From your perspective as a leader in the financial services business and the insurance business, do you believe the banks when they say that they have to merge to compete?


Les conditions minimales sont les suivantes: pour pouvoir participer à une action, les entités doivent être au moins trois; elles doivent chacune être établies dans un État membre de l’Union européenne (UE) ou dans un pays associé différent; elles doivent être indépendantes les unes des autres au sens de l’article 8 du règlement. Des dérogations ou des conditions supplémentaires peuvent être appliquées.

More specifically, the minimum conditions are that at least three separate entities, established in different EU countries or associated countries, may participate in an activity, although derogations or additional conditions may be imposed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces unités doivent servir de points de contact pour les agences de l'UE, en particulier pour Europol[28]. Elles doivent transmettre les données qu'elles ont collectées aux unités nationales Europol, pour que ces dernières les transmettent à leur tour à Europol.

The units should function as contact points for EU agencies, in particular Europol[28] and forward the information collected to the Europol National Units for further transmission to Europol.


S'il est vrai qu'elle éliminerait les barrières réglementaires sur le marché intérieur et qu'elle allégerait la charge des entreprises, l'option 6 déplacerait le problème de l'insécurité juridique vers les consommateurs et nuirait ainsi à la confiance de ces derniers. Cela créerait également des problèmes pour les juridictions et les autorités nationales de contrôle qui seraient obligées d'appliquer une loi étrangère.

While this option would remove regulatory barriers in the internal market and result in a reduction of the burden for business, it would transfer the problem of legal uncertainty to consumers resulting in negative impacts on consumer confidence; it would also create problems for national courts and enforcement bodies who would have to apply a foreign law.


Il n’en est pas moins vrai qu’elle ne portait que sur les enfants de citoyens européens et fondait l’intégration exclusivement sur l’utilisation de la langue.

Nevertheless, whilst this is true and should be acknowledged, it cannot be denied that the directive only applied to the children of European citizens and based its approach to integration entirely on the issue of language use.


Je me réjouis de ce que cette conférence se propose également d’aborder la question de la diversité et de l’égalité des chances dans les associations et l’administration publique, tant il est vrai qu'elles se doivent d'être des précurseurs en la matière!

I welcome the fact that the objective of this conference is to discuss equality and diversity in associations and public administration too, an area in which you should indeed play a pioneering role!


S'il est vrai que la proposition adoptée ne rencontre pas tous les objectifs de la proposition de la Commission, il n'en demeure pas moins vrai qu'elle représente un progrès certain et une étape significative sur le chemin du marché unique.

Although the proposal adopted does not meet all the objectives the Commission had in mind, it still represents definite progress and a significant step towards the single market.


S'il est vrai que les Nations Unies doivent conserver tous les moyens à leur disposition pour assurer l'inspection et le contrôle des armements et des armes de destruction massive, non seulement en Iraq, mais aussi dans les pays du Moyen-Orient, conformément au paragraphe 14 de la résolution 687, et ce, à l'aide des mécanismes existants de surveillance internationale, elles doivent lever immédiatement les sanctions économiques et l'embargo militaire destiné à en assurer le ...[+++]

Whereas the United Nations must retain all possible means to inspect and monitor arms and weapons of mass destruction, not only in respect of Iraq but in regard to the countries of the Middle East, as per paragraph 14 of resolution 687, using existing international oversight devices, economic sanctions and the supporting military embargo must be lifted immediately.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     vrai qu'elles doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vrai qu'elles doivent ->

Date index: 2022-11-20
w