Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voyons aujourd'hui trois " (Frans → Engels) :

Cependant, cela s'est arrêté là, et nous voyons aujourd'hui trois premiers ministres libéraux collaborer avec un gouvernement libéral à Ottawa.

However, it stopped there, and now we have three Liberal premiers holding hands with a Liberal government in Ottawa.


Nous voyons dans ce document que le budget total aujourd'hui, trois exercices financiers après, est de 272 milliards de dollars, soit une hausse d'environ 36 p. 100. Au cours de la même période, il est passé d'un excédent de 12 milliards de dollars, l'excédent de M. Martin, à un déficit de 56 milliards de dollars.

We see in this document that the total budget now, three fiscal years later, is $272 billion, which is about a 36 per cent increase. Over that same period of time, they have gone from a $12 billion surplus, Mr. Martin's surplus, to a $56 billion deficit.


De plus, avec le changement climatique, il va y avoir des espèces qui vont migrer vers le nord, et les deux ou trois individus que nous voyons aujourd'hui sont peut-être des éclaireurs.

Also, with climate change, we're going to see species moving north anyway, so what's maybe only one or two now may be the vanguard of others coming in.


La vérité, c’est que lorsque nous voyons où se trouve l’Europe aujourd’hui et où elle se trouvait il y a deux ou trois ans, nous avons raison d’être confiants. Je vous souhaite donc une excellente année 2008, pleine de succès pour chacun d’entre vous personnellement ainsi que pour l’Europe.

The truth is this: when we think where Europe is today and where it was two or three years ago, we are right to be confident and I therefore wish you all an excellent 2008, full of success for each of you personally as well as for Europe.


Il importe également que les Commissaires soulignent aujourd’hui au moins trois choses en plus de ce qui a été dit au sein de cette Assemblée: premièrement, qu’il n’est pas question d’harmonisation; deuxièmement, que nous n’accepterons aucune forme de détérioration quelle qu’elle soit et que nous interviendrons si nous voyons que les systèmes s’affaiblissent; troisièmement, que nous n’accepterons ni conséquences imprévues ni fraude.

It is important for the Commissioners also today to emphasise at least three things in addition to what has been said in the House: firstly, that there is no question of harmonisation; secondly, that we shall not accept any form of deterioration whatsoever and shall step in if we see the systems weakened; and, thirdly, that we shall not accept unintended consequences and fraud.


Les disques compacts que nous voyons aujourd'hui, qui viennent de sortir sur le marché, peut-être que dans un an, deux ans ou trois ans, ils seront désuets.

The compact disks which we see today, that have just come on the market, may be obsolete in a year or two or three.


Le spectre de la récession, selon ce que nous voyons aujourd'hui, plane sur l'économie mondiale, et il s'agit-là d'un changement dramatique par rapport à ce qu'était la situation il y a trois mois, ou même six, voire douze.

The spectre of recession, from today's point of view, actually hangs over the global economy, and that is a dramatic change from where we were three months ago, never mind six or twelve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voyons aujourd'hui trois ->

Date index: 2022-06-08
w