Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qualité d'être toi-même
Qualité d'être vous-même
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

Vertaling van "vous-mêmes l'urgence " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


qualité d'être vous-même [ qualité d'être toi-même ]

youness


Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.

They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Non seulement vous offrez un logement, au même titre que les soins d'urgence offerts par Mme Peters, mais vous offrez des foyers d'accueil d'urgence, qui sont très différents des refuges d'urgence.

You are not just trying to provide a house, even in terms of the emergency care that Ms. Peters provides, but you are trying to provide emergency homes, not really emergency shelters.


Ce qui me paraît plus important, toutefois, ce serait que l'on reconnaisse que même si les autorités fédérales ont la responsabilité de la collecte de renseignements, de la planification et de la protection civile, à moins qu'il ne s'agisse d'une guerre ou d'une urgence mettant en jeu la sécurité nationale, l'intervention d'urgence sera assurée par les personnes qui se trouvent en face de vous aujourd'hui, en collaboration avec les personnes que vous avez rencontrées aujourd'hui au poste de police et les secouristes du Service des incendies et des Services médicaux d'urgence.

What is more important, however, is the recognition that, although there would be a federal level of responsibility for gathering intelligence and making plans and ensuring preparedness, short of, perhaps, war or an extreme national security emergency, the actual service will be delivered by the people in front of you today, together with the people you met today at the police station and those from the fire department and EMS.


Si vous appelez l'infirmière, dans le système provincial, elle vous expliquera comment vous soigner vous-même, elle vous dira de vous rendre à l'urgence ou elle vous conseillera de consulter un médecin.

If you call the nurse for the provincial system, she will give you self-care advice, direct you to emergency, or advise you to seek medical advice.


C’est aussi pour cela, Monsieur Špidla, que si le gouvernement portugais ne vous a pas encore invité à venir visiter la région, qui est confrontée à une réelle urgence sociale, je vous invite personnellement, Monsieur le Commissaire, parce que je veux que vous constatiez vous-même la gravité de la situation, que vous souteniez les efforts qui sont faits et que vous mobilisiez tous les instruments dont dispose la Commission pour empêcher l’aggravation de la perte de confiance dans la région.

It is also because of this, Mr Špidla, that if the Portuguese Government has not yet invited you to visit the region, which is facing a real social emergency, I myself am inviting you, Commissioner, as I want you to see for yourself the seriousness of the situation, support the efforts that are being made and mobilise all the instruments that the Commission has at its disposal to prevent the lack of confidence throughout the region from spreading even further.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, vous êtes une personne de grand bon sens, raison pour laquelle je vous invite, me joignant ainsi à d’autres de mes collègues, à vous rendre à Lampedusa et, je vous en prie, sans avertissement préalable, afin que vous preniez conscience par vous-même de la difficulté inhérente à la gestion d’une situation d’urgence de ce type.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, you are a thoroughly sensible person and I therefore invite you, and in so doing, associate myself with other Members, to go to Lampedusa and, I beg you, to go without prior warning, so that you find out in person how difficult it is to manage an emergency situation of this kind.


Je vous demande de reconnaître qu'un débat d'urgence est indispensable aujourd'hui même, puisqu'il y a urgence.

I am asking you to recognize that an emergency debate is essential today, because there is urgency.


Je suis convaincu que vous occuperez longtemps ce fauteuil, monsieur le Président, et que vous ne souhaitez pas non plus vous retrouver à gérer un débat d'urgence sur la même question dans quatre ou cinq ans.

Mr. Speaker, I am convinced you will be in the chair for a very long time, and that you do not wish to have to preside over an emergency debate on the same subject matter four or five years from now.


De même, m’adressant au Conseil, je veux espérer que sa hâte à demander une procédure d’urgence ne signifie pas qu’il voit là une simple formalité à remplir mais qu’il tiendra soigneusement compte de l’avis du Parlement, que nous lui soumettons, je vous le certifie, après mûre réflexion.

And, may I say to the Council that I trust that its haste in requesting an urgent procedure does not mean that it is merely going through the motions and that it will give serious attention to Parliament's opinion, into which, I can assure you, we have put a great deal of thought.


Et de ce point de vue-là, Madame la Présidente, je pense que, comme le Conseil européen s'est lui-même exprimé en ce sens, à savoir que nous puissions demander au gouvernement Sharon de respecter la légalité internationale et de retirer de toute urgence ses chars et ses troupes des territoires palestiniens autonomes, je pense que ce serait bien dans l'esprit de ce prix Sakharov que vous, Madame la Présidente, si vous en étiez d'accord, en notre nom, puissiez vous exprimer en ce sens auprès du gouvernement Sharon.

From this point of view, Madam President, I think that, and the European Council also gave this message, in other words, that we request Ariel Sharon’s government to respect international law and withdraw his tanks and troops as a matter of urgency from the autonomous Palestinian territories, I think that it would certainly be in the spirit of the Sakharov Prize for you, Madam President, if you agree, to give this message to the Israeli government on our behalf.


Et de ce point de vue-là, Madame la Présidente, je pense que, comme le Conseil européen s'est lui-même exprimé en ce sens, à savoir que nous puissions demander au gouvernement Sharon de respecter la légalité internationale et de retirer de toute urgence ses chars et ses troupes des territoires palestiniens autonomes, je pense que ce serait bien dans l'esprit de ce prix Sakharov que vous, Madame la Présidente, si vous en étiez d'accord, en notre nom, puissiez vous exprimer en ce sens auprès du gouvernement Sharon.

From this point of view, Madam President, I think that, and the European Council also gave this message, in other words, that we request Ariel Sharon’s government to respect international law and withdraw his tanks and troops as a matter of urgency from the autonomous Palestinian territories, I think that it would certainly be in the spirit of the Sakharov Prize for you, Madam President, if you agree, to give this message to the Israeli government on our behalf.




Anderen hebben gezocht naar : qualité d'être toi-même     qualité d'être vous-même     vous-mêmes l'urgence     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous-mêmes l'urgence ->

Date index: 2024-03-07
w