Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Venez sur place et vous comprendrez

Traduction de «vous venez d'énoncer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Alors, Vous venez demeurer chez nous

So You're Coming to Stay


venez sur place et vous comprendrez

come and see for yourself
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est la meilleure façon que nous avons trouvée pour énoncer les principes dont vous venez de parler vous-même et qui sont à la base de tous les travaux de la commission.

This is the best way we could find to state the principles which you just stated yourself and which are, in fact, at the root of any work of the commission.


S'il s'agit d'une feuille de route aussi significative et visant à communiquer avec les communautés pour mousser les deux langues officielles dans l'ensemble de notre pays — et pas seulement Radio-Canada au Québec ou Bernard Landry, qui disait que c'était la radio de sa nation, mais bien Radio-Canada qui, nous croyons, se trouve d'un bout à l'autre du pays — sur cette somme de 1,1 milliard de dollars, des fonds sont-ils alloués spécifiquement pour améliorer la capacité de Radio-Canada ou même celle des stations de radio ou de télévision privées dans les régions, afin qu'elles puissent, de façon significative, accroître votre capacité à atteindre l'objectif que vous venez d' ...[+++]?

If this Roadmap is so important and its purpose is to communicate with the communities and promote both official languages throughout the country — and I am not just talking about doing so through Radio-Canada in Quebec, which Bernard Landry described as the radio of his nation, but also through CBC/Radio-Canada across the country — then is any of this $1.1 billion allocated specifically to improving the capacity of CBC/Radio-Canada or even of private television and radio stations in the regions so that they can provide significant help in enhancing your capacity to meet the objective that you just mentioned?


Dans la liste des priorités que vous venez d’énoncer, Monsieur le Commissaire Füle, les droits de l’homme viennent après les concombres et l’état de droit après les tomates.

In the list of priorities that you have just given, Commissioner Füle, human rights came after cucumbers and the rule of law after tomatoes.


Nous avons examiné cette loi il n'y a pas longtemps et je dois vous dire que si vous nous aviez donné des réponses comme celles que vous venez de nous donner, nous n'aurions pas voté en faveur de ce projet de loi, et ceci, pour les raisons que mon collègue vient d'énoncer.

We studied this bill not long ago, and I must say that if you had given us answers then like those you are giving us now, we would not have supported this bill, for the reasons that my colleague just mentioned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À moins que vous ne me disiez aujourd'hui que vous venez de reconnaître pour une deuxième fois le député d'Outremont, je tiens à vous dire que ce qu'il vient d'énoncer dans ces quelques mots, c'est un point de débat.

Unless you tell me today that you just recognized the hon. member for Outremont for a second time, I want to tell you that what he just said in these few words is a point of debate.


Le sénateur Harb : Cela sera élaboré quand vous rédigerez la réglementation afin d'énoncer exactement ce que vous venez de dire?

Senator Harb: That will be elaborated on when you come up with the regulations, to say exactly what you just said?




D'autres ont cherché : vous venez d'énoncer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous venez d'énoncer ->

Date index: 2022-06-25
w