Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Venez sur place et vous comprendrez

Traduction de «vous venez d'entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection


venez sur place et vous comprendrez

come and see for yourself


Alors, Vous venez demeurer chez nous

So You're Coming to Stay
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Bacon: Honorables sénateurs, compte tenu du nombre de témoins que nous avons à entendre lors de l'étude du projet de loi C-9 et compte tenu aussi que les séances de ce comité seront télévisées - vous venez d'adopter la motion -, on devrait commencer à des heures précises puisque beaucoup de gens des provinces maritimes s'intéressent à ce projet de loi et veulent suivre les débats.

Senator Bacon: Honourable senators, given the number of witnesses we have to hear during our study of Bill C-9 and the fact that the committee deliberations will be televised - a motion to that effect has just been agreed to - we should begin at precise times, since many people in the Maritimes are interested in this bill and want to watch the debate.


Le débat n'a fait que soulever des questions supplémentaires, non seulement pour nous, mais pour tous les Canadiens, qui sont nombreux à suivre très attentivement nos travaux, comme vous le savez et comme vous venez d'entendre le sénateur Munson le dire.

This debate has raised only more questions, not only for us but for all Canadians, many of whom, as you know and as you just heard from Senator Munson, are following our proceedings very closely.


Vous pouvez être contents, et nous aussi, que ces travaux donnent naissance à une législation applicable à toute l’Europe, une législation qui ne prévoit aucune exclusion, exemption ou dérogation; et je profite de votre présence parmi nous, Monsieur le Commissaire, pour vous informer que vous venez juste d’entendre ce que les eurosceptiques et l’extrême droite ont à dire. Mais attention, car dans l’autre dossier, celui sur le temps de travail, certains membres du Conseil et de la Commission avancent les mêmes arguments, évoquant le libre choix des travailleurs qui ne veulent pas de cette législation et la liberté des États de ne pas app ...[+++]

We and yourselves can be pleased today that this work provides legislation for the whole of Europe, legislation which does not allow for exclusions or exemptions or opting out; and while you are here, Commissioner, I would like to say that you will just have heard what the eurosceptics and the extreme right have to say, but be careful, because in relation to the other dossier, working time, we have people in the Council and in the Commission who use the same arguments, talking about the workers' freedom to remain outside of the legislation and about the States’ freedom to exclude themselves from common rules which are fair competition r ...[+++]


Comme vous venez de l’entendre, Mesdames et Messieurs, au vu des choses qui se sont produites rien que ce mois-ci, nous n’avons pas d’autre choix que de jouer ce rôle, que nous le voulions ou non. Nous ne pouvons pas fermer les yeux face aux problèmes du monde, et je voudrais vous dire que le monde veut que l’Europe agisse.

And as you have just heard, ladies and gentlemen, given the things that have happened during this last month alone, we have no choice but to play that role, whether we like it or not: we cannot close our eyes to the world’s problems, and I would like to say to you that the world wants Europe to act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous venez d'entendre l'épître de M. Laframboise; je ne vous ferai pas d'évangile, ne vous inquiétez pas.

You've just heard the epistle according to Mr. Laframboise; I won't preach the gospel to you, don't worry.


Cette série d’amendements demande quand même que les États qui le peuvent proposent plusieurs villes et, chère Madame Pack, vous venez d’entendre qu’il n’en sera pas question, Mme Reding se trouve obligée, par les contraintes qu’elle subit, de vous le refuser.

This set of amendments, however, requires that those Member States which are able to should propose several cities – and, Mrs Pack, you have just heard that there will be no question of this, because Mrs Reding will be obliged, by the constraints under which she is suffering, to deny you this.


- (EN) Monsieur le Président, pouvons-nous considérer que vous venez de garantir qu'aucune lettre ne sera envoyée jusqu'à ce que le Bureau se soit à nouveau réuni le jeudi, car je pense que c'est ce que l'Assemblée désire entendre ?

– Mr President, can we take that as an assurance that no letter will be sent until the Bureau has met again on Thursday, because that is what I think the House would like to hear?


- (NL ) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, je pense, Monsieur le Président du Conseil, que les applaudissements de mon groupe, que vous venez d’entendre à l’occasion de la présentation du programme de la présidence belge, vous montrent que vous pouvez compter sur l’appui sans faille de mon groupe, et, je voudrais le souligner, des socialistes belges au sein de ce groupe.

– (NL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, President of the Commission, ladies and gentlemen, I think, Mr President-in-Office of the Council, that the applause from my group just now on the presentation of the programme of the Belgian Presidency has shown you that you can count on the full support of my group and, for that matter, I should also particularly like to emphasise the complete support of the Belgian Socialists in this group.


Vous venez d'entendre ce que le sénateur Kirby a dit des conséquences terribles que l'inclusion de la taxe dans les prix aurait eu pour les braves gens du Canada atlantique.

You have just heard what Senator Kirby has said about the terrible effects which tax-in pricing would have caused to the good people of Atlantic Canada.


Étant donné la réponse que vous venez de me fournir, sénateur, où vous laissiez entendre que les problèmes que connaît le système actuel à Terre-Neuve sont mineurs et pourraient être réglés si les administrateurs acceptaient de collaborer, comment expliquez-vous, vous qui connaissez la politique à Terre-Neuve, le résultat du vote tenu à l'assemblée législative?

Given the answer that you just now provided to me, senator, which said, in effect, that the difficulties with the present system in Newfoundland are minor and could be dealt with by some administrative cooperation, how do you explain, knowing Newfoundland politics as you do, the vote in the legislature?




D'autres ont cherché : vous venez d'entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous venez d'entendre ->

Date index: 2025-08-23
w