Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Venez sur place et vous comprendrez
Vous êtes mis à pied sauriez-vous l'annoncer?

Traduction de «vous venez d'annoncer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
venez sur place et vous comprendrez

come and see for yourself


Alors, Vous venez demeurer chez nous

So You're Coming to Stay


Vous êtes mis à pied : sauriez-vous l'annoncer?

Breaking the News: Announcing Layoffs to Employees
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous venez d'annoncer que vous alliez augmenter vos effectifs, qui sont actuellement de 1 200 ou quelque chose de cet ordre; vos effectifs augmentent.

You just announced that you're increasing your employees from 1,200 or whatever it is; it's going up.


Monsieur le Président, relativement à l'annonce que vous venez de faire concernant le projet de loi C-59, c'est justement une belle réponse à la question que se posait aujourd'hui le ministre des Affaires étrangères sur les réalisations du Bloc.

Mr. Speaker, the announcement you just made regarding Bill C-59 is a great response to the question that the Minister of Foreign Affairs asked today about the Bloc's achievements.


Madame la Commissaire, notre groupe a présenté une résolution car nous voulions les concessions que vous venez de nous annoncer. Cela dit, nous voulons encore plus.

Commissioner, we tabled a resolution for our group because we wanted the concessions that you have already announced, but we want more.


Comme vous venez de nous lannoncer, en maintenant ce principe, vous savez très bien que vous tirez l’Europe vers le bas et que, en fin de compte, vous êtes en train de faire monter la méfiance de nos concitoyens, qui avaient confiance en nous, qui avaient confiance après les élections européennes, pour faire une Europe citoyenne, une Europe sociale.

As you have just told us, by maintaining this principle, you are well aware that you are dragging Europe down and that, at the end of the day, you are increasing mistrust amongst our fellow citizens, who trusted us after the European elections to create a socially aware Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne reviendrai pas sur tout l’historique, mais je voudrais souligner, à propos de ce que vous venez de dire, qu’en 1999, le Parlement européen avait adopté un rapport, dont le rapporteur était Pat Cox, qui améliorait la proposition de la Commission, notamment sur trois points: le Parlement demandait l’augmentation de tous les taux minima annoncés dans la proposition de la Commission; il demandait aussi que ces minima soient indexés; enfin, il réclamait la réduction du nombre de dérogations et d’exemptions.

I will not go back over its entire history, but I would like to stress, in connection with what you have just said, that in 1999 the European Parliament adopted a report, for which Mr Pat Cox was the rapporteur, which improved the Commission's proposal, in particular in three respects: Parliament asked for an increase in all of the minimum rates stated in the Commission's proposal; it also called for these minima to be index-linked, and finally, it called for the number of derogations and exemptions to be reduced.


Vous savez, lorsqu'on parle de saumon coho ou de saumon quinnat, si vous sautez dans un avion et ouvrez un livre, vous voyez des annonces du genre Venez à Comox, Venez à Parksville, Venez à Prince Rupert ou Venez dans les îles de la Reine-Charlotte, et des photos de saumon quinnat gros comme ceci et des flétans étalés un peu partout.

You know, when you talk about coho or spring salmon, if you jump on a plane and you open a book, you see Come to Comox, Come to Parksville, Come to Prince Rupert, or Come to the Queen Charlotte Islands, and they show you pictures of spring salmon that are that big, and they show you a page of halibut laid up all through there.


Si le nœud du problème réside dans ces dédommagements, je vous demande, Madame la Commissaire, Mesdames, Messieurs, de retirer les modifications apportées à l'article 6 et de les laisser pour le second paquet que vous venez d'annoncer, Madame la Commissaire.

Since the essence of this issue centres on this compensation, I would ask you, Commissioner, to withdraw the amendment to Article 6 and I would like to ask all the other Members of the European Parliament to withdraw the amendments to Article 6 and let us leave it for the second package which you have just announced.


Je dois vous dire, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, que je suis heureuse des mesures que vous venez tous deux d"annoncer mais je veux vous rappeler qu"un certain nombre de ces mesures avaient déjà été déposées de longue date par le Parlement européen, depuis le début, par exemple, de la commission d"enquête sur le problème de la vache folle.

I must say, Mr Commissioner and Mr President, that I welcomed the measures just announced by you both, but I would like to remind you that a number of those measures were placed on the table by the European Parliament some time ago. In fact, they have been there since the Committee of Enquiry into mad cow disease finished its work.


Après avoir approuvé cette mesure législative et annoncé votre retour au travail le lendemain, vous venez ici ce soir nous demander de rejeter le projet de loi, à tout le moins.

Having accepted the legislation and announced you are going back to work tomorrow, you then turn up here tonight and ask us to reject the legislation, at a minimum.


Le président : Monsieur Lacroix, vous venez de dire que votre Budget supplémentaire des dépenses (B) de 60 millions de dollars vous a été annoncé à la fin mars, et cela m'amène à vous poser la question suivante : vous a-t-on expliqué pourquoi cette somme de 60 millions de dollars ne figurait pas dans le Budget supplémentaire des dépenses (A)?

The Chair: Mr. Lacroix, your answer about the $60 million in Supplementary Estimates (B) having been announced in late March leads to this question: Were you given an explanation as to why the $60 million was not in Supplementary Estimates (A)?




D'autres ont cherché : vous venez d'annoncer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous venez d'annoncer ->

Date index: 2022-12-15
w