Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Venez sur place et vous comprendrez

Vertaling van "vous venez d'amender " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Alors, Vous venez demeurer chez nous

So You're Coming to Stay


venez sur place et vous comprendrez

come and see for yourself
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président: Ai-je raison de penser que l'annonce que vous venez de faire et que le nouvel amendement apporté à l'article 10 indiquent que l'on a éventuellement accepté les amendements C-1, R-4 et G-4?

The Chairman: Am I correct in assuming that the announcement just made and the new amendment to clause 10 indicates a possible satisfaction to amendments C-1, R-4 and G-4?


Vous venez de dire que vous aviez proposé cet amendement de façon à ce que les substances perturbant le système endocrinien ne puissent pas rester sur le marché pendant quatre années supplémentaires.

What you just said was, we have introduced the amendment so that endocrinal substances will not be on the market for a further four years.


M. Stevenson, je suis sûre que nous allons voter contre les amendements que vous venez de mentionner et je ne doute absolument pas que cette situation Nord-Sud est totalement nouvelle pour vous.

Mr Stevenson, I am sure that we are going to vote against the amendments that you have just mentioned, and I do not have any doubt that this North-South situation is completely new to you.


Voici mon interprétation de ce que nous venons de discuter: l'amendement BQ-19 a été retiré et nous avons un amendement que vous venez de formuler, qui formera le paragraphe 5.397(5) — non, un amendement au paragraphe 5.397(4), à la page 18.

This is my understanding of what we have, of what we're discussing right now on the floor: amendment BQ-19 was withdrawn, and we have the amendment you made, which will be subclause 5.397(5) no, an amendment to subclause 5.397(4), on page 18.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné ce que vous venez de dire, en l'occurrence que si cet amendement est adopté, tous les autres tombent, je suis contraint de voter contre l'amendement G-2 pour que nous puissions nous saisir de l'autre amendement qui consiste à supprimer toute référence à cet article dans son intégralité.

Having said what you said—that if this passes, all the other amendments are withdrawn—I'm forced to vote against it in order to at least consider the other amendment, which is to delete the references to this proposed section entirely. If we didn't delete it, then this would be an improvement over what's there.


Je regrette, mais s'il est dit dans cet amendement que vous venez d'accepter que le gouvernement devrait démissionner — c'est une traduction libre, car je ne suis pas aussi bilingue que vous, madame la Présidente — en raison de son échec à régler les problèmes dans l'administration du service public, comment peut-on considérer qu'il ne s'agit pas là d'un vote de confiance?

I am sorry, but if the amendment that was just ruled in order says that the government should resign—this is an unofficial translation, Madam Speaker, since I am not as bilingual as you are—because of its failure to address deficiencies in governance of the public service, how can that not be considered to be a confidence vote?


Je m'excuse d'interrompre mon collègue, mais si j'ai bien entendu en écoutant la traduction, on dirait que le député parle du projet de loi C-30 à l'étape de la troisième lecture et non de l'amendement que vous, monsieur le Président, venez de lire.

I apologize to my colleague for interrupting his remarks, but if I heard correctly as I was listening through the translation, it appeared as though he was speaking to third reading of Bill C-30, not to the amendment that you, Mr. Speaker, just read into the record.


Cette série d’amendements demande quand même que les États qui le peuvent proposent plusieurs villes et, chère Madame Pack, vous venez d’entendre qu’il n’en sera pas question, Mme Reding se trouve obligée, par les contraintes qu’elle subit, de vous le refuser.

This set of amendments, however, requires that those Member States which are able to should propose several cities – and, Mrs Pack, you have just heard that there will be no question of this, because Mrs Reding will be obliged, by the constraints under which she is suffering, to deny you this.


Chère Ria, je regrette donc votre progression en zigzag, car si vous considérez certains amendements déposés, et si nous considérons les amendements que vous avez déposés, nous n'y retrouvons pas ce que vous venez de dire.

Mrs Ria, I regret, therefore, your zigzag course.


Vous venez de dire à l'amendement 8 (comme je l'ai entendu à l'interprétation).

You have just said to Amendment No 8 (or so I understood from the interpretation).




Anderen hebben gezocht naar : vous venez d'amender     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous venez d'amender ->

Date index: 2023-03-14
w