Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Venez sur place et vous comprendrez

Vertaling van "vous venez d'ailleurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Alors, Vous venez demeurer chez nous

So You're Coming to Stay


venez sur place et vous comprendrez

come and see for yourself
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous venez de le mentionner, bien des gens ont quitté la région pour aller trouver du travail ailleurs, mais lorsque l'industrie aquicole a lancé ses activités ici, des gens, disons, plus âgés, c'est-à-dire des personnes dans la cinquantaine qui n'étaient pas convaincues qu'elles pourraient se trouver du travail en Alberta, ont pu trouver du travail dans la région.

Like you said earlier, a lot of people left to follow the work but when the aquaculture industry opened it gave opportunity to—I won't call them older—people in their fifties that weren't so confident about going and looking for work in Alberta.


Comme vous le savez, monsieur le Président, vous qui venez de Windsor et qui avez vécu à Toronto et dans d'autres villes canadiennes, il arrive que certains quartiers traversent un cycle de recrudescence de la criminalité et de la consommation de drogues dans les rues, si bien que les gens cessent de se battre pour leurs quartiers. Ils déménagent ailleurs.

As you know, Mr. Speaker, being from Windsor and having spent some time in Toronto and other Canadian cities, within some of our neighbourhoods there can be a cycle in which crime leads to more crime, open drug use leads to more open drug use, and people stop fighting for their neighbourhoods.


À l’échelon international, nos priorités porteront sur les négociations en matière de changement climatique. À cet égard, nous entendons passer à la vitesse supérieure en perspective de la conférence des Nations Unies à Copenhague et, comme vous venez de l’entendre, la présidence tchèque attache beaucoup d’importance à ces négociations; à cet égard, elle a d’ailleurs programmé une série de rencontres et de négociations bilatérales et multilatérales.

At international level, our priority will be negotiations on climate change, which will be stepped up in the run-up to the United Nations conference in Copenhagen and, as you have just heard, the Czech Presidency attaches great importance to these negotiations and has planned a series of bilateral and multilateral meetings and negotiations. Your report has therefore come along at the right time.


Par ailleurs, 2007 sera l’année d’une importante nouvelle étape dans le processus historique d’élargissement de l’Union européenne puisque nos amis bulgares et roumains nous rejoindront et vous-même, Monsieur le Président, venez de nous dire, que cet élargissement est l’instrument de paix le plus important de ces cinquante dernières années.

What is more, 2007 will be the year of an important new stage in the historic process of enlargement of the European Union, as it is then that our Bulgarian and Romanian friends will join us. Moreover, you yourself, Mr President, have just told us that enlargement of the EU is the most important tool for peace of the last fifty years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, vu les récents et tragiques accidents d’avion qui se sont produits en Europe et dans le reste du monde - et vous venez d’ailleurs de présenter vos condoléances pour leurs victimes -, il est plus qu’impératif que nous redéfinissions la ligne de partage entre le nécessité de libéraliser et d’empêcher la distorsion de la concurrence dans le secteur de l’aviation civile, d’une part, et la demande encore plus pressante et légitime en faveur du maintien de normes de sécurité les plus élevées possible.

– (EL) Mr President, the recent tragic aeroplane crashes in Europe and the rest of the world, for the victims of which you too have just expressed your condolences, make it more than imperative that we redefine the dividing line between the need to liberalise and prevent distortion of competition in the civil aviation sector in Europe and the even more pressing and legitimate demand for maximum possible safety standards to be maintained.


Par ailleurs, afin de contribuer à la saine gestion financière, que vous venez d’évoquer, ces professeurs de langue m’ont informé qu’ils avaient accepté de travailler quatre heures supplémentaires par semaine sans augmentation de salaire.

The language teachers have, by the way, told me that, as a contribution to the sound financial management that you have just mentioned, they made the savings demanded of them by working four extra hours a week unpaid.


Par ailleurs, je suppose qu'en fonction de l'information qui est publique et en fonction de ce que vous venez de nous indiquer, il n'est pas vraiment difficile de faire le calcul et d'arriver probablement à la réponse.

Now, the other thing, too, is this. I suppose, based on the information that's public and what you've just indicated, you don't have to be a really smart mathematician to do the arithmetic and probably get the answer.


S'agissant des activités de monitorage annuel des programmes de recherche, qui fournissent un avis indépendant sur l'état et la qualité de la mise en œuvre de nos programmes, nous avons mis plusieurs types d'actions en place pour les améliorer : une analyse des pratiques de gestion de la recherche dans le cadre des programmes nationaux et de l'Union européenne, en vue d'échanger les bonnes pratiques et de faciliter l'apprentissage mutuel ; le financement d'études visant à évaluer l'impact socio-économique du programme-cadre et le lancement d'expériences pilotes afin d'évaluer l'impact des projets finis, comme vous venez d'ailleurs de le so ...[+++]

With regard to the annual monitoring of research programmes, which provides an independent opinion on the stage reached in, and the quality of, the implementation of our programmes, we have developed several measures aimed at improvement: an analysis of research management practices within the context of national and European Union programmes, with a view to exchanges of good practices and the promotion of mutual learning; the financing of studies aimed at assessing the socio-economic impact of the framework programme and the launching of pilot schemes aimed at evaluating the impact of completed projects, as you have, moreover, just emp ...[+++]


D'ailleurs, le prédécesseur de M. Bernard Lord au Nouveau-Brunswick, M. Frank McKenna, qui est d'ailleurs de la même couleur que le gouvernement, achetait de pleines pages dans les journaux et dans les revues économiques du Québec en disant: «Venez vous établir au Nouveau-Brunswick. On a des politiques fiscales concurrentielles et vous serez mieux traités qu'au Québec».

In addition, Bernard Lord's predecessor in New Brunswick, Frank McKenna, who is of the same political stripe as the government, took out full-page ads in newspapers and economic reviews in Quebec inviting companies to set up business in New Brunswick, saying that his province's fiscal policies were competitive and that they would be better treated than in Quebec.


Elle a par ailleurs occupé un poste international dont, si je ne m'abuse, sénateur Finestone, vous venez tout juste de vous retirer.

She also has an international position from which, Senator Finestone, I believe you just retired.




Anderen hebben gezocht naar : vous venez d'ailleurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous venez d'ailleurs ->

Date index: 2024-05-31
w