Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Venez sur place et vous comprendrez

Traduction de «vous venez d'affirmer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
venez sur place et vous comprendrez

come and see for yourself


Alors, Vous venez demeurer chez nous

So You're Coming to Stay
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous venez d'affirmer que le Canada a fait l'objet de commentaires de la part des organismes responsables des Nations Unies quant à son respect des obligations qu'il doit assumer lorsqu'il a signé la convention internationale sur les droits économiques, sociaux et culturels.

You just said that Canada was rapped by UN agencies for failing to live up to the commitments it made when it signed the international Convention on Economic, Social and Cultural Rights.


C'est l'intégration qui permet à l'industrie aérienne de réaliser des économies, et c'est pourquoi la tendance continue à être à l'intégration, contrairement à ce que vous venez d'affirmer au sujet des 20 ou 25 dernières années.

Integration is what brings economies into the airline industry, which is why things have been going that way, contrary to the theory about the last 20 or 25 years that you have just put forward.


Le sénateur Raine : Vous venez de la Saskatchewan, et je dirais que cette province devance, et de loin, le reste du pays pour ce qui est d'affirmer que « nous sommes tous des peuples visés par un traité ».

Senator Raine: You come from Saskatchewan, and I would say Saskatchewan is well ahead of the rest of the country in terms of " we are all treaty people" .


Vous venez d’affirmer que le Parlement discute de la question d’un registre de transparence juste parce que plusieurs quotidiens britanniques ont récemment attiré l’attention du public sur une histoire en particulier.

You have just claimed that Parliament is simply debating the question of a transparency register because a number of British newspapers recently brought a particular story to public attention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous venez juste d’affirmer que tout cela ne relevait pas de la compétence de l’Europe.

You have just maintained that all this is not within the competence of Europe.


Monsieur Reynders, vous venez d’affirmer qu’il s’agissait du premier débat sérieux sur la question.

Mr Reynders, you have just commented that this has been the first serious debate on the issue.


Deuxième question - et je voudrais que vous y répondiez d’une façon claire et pas d’une manière indirecte comme vous venez de le faire: convenez-vous que la base de Guantánamo doit être fermée et, dans l’affirmative, quelles mesures le Conseil entend-il prendre contre les États-Unis afin de les convaincre de fermer la base de Guantánamo?

Second question, to which I would like you to reply clearly, because you replied to me indirectly: do you now agree that the Guantanamo base should be closed and, if you do agree, what measures will you take, as the Council, against the United States of America in order to persuade it to close the Guantanamo base?


Deuxième question - et je voudrais que vous y répondiez d’une façon claire et pas d’une manière indirecte comme vous venez de le faire: convenez-vous que la base de Guantánamo doit être fermée et, dans l’affirmative, quelles mesures le Conseil entend-il prendre contre les États-Unis afin de les convaincre de fermer la base de Guantánamo?

Second question, to which I would like you to reply clearly, because you replied to me indirectly: do you now agree that the Guantanamo base should be closed and, if you do agree, what measures will you take, as the Council, against the United States of America in order to persuade it to close the Guantanamo base?


Il faut donc un équilibre qui, je l'espère, peut se rapprocher de la norme commerciale.. (1025) Le président: Monsieur Dyer, je comprends ce que vous dites, mais vous et M. Larson venez d'affirmer que vous ne pouvez faire confiance aux compagnies ferroviaires parce qu'elles vous offrent, chacune isolément, un service dans un marché restreint et que le gouvernement doit donc intervenir en imposant une réglementation, ce qui est très coûteux.

So there needs to be a balance there, and hopefully the balance can be closer to the commercial standard (1025) The Chair: Mr. Dyer, I understand what you're saying, but both you and Mr. Larson have just said, in essence, that you really can't trust the railways, because they're isolated to serve you in a restricted market, and therefore you need the government to intervene on a regulatory basis, which is very expensive for this government to do.


Au lieu de reconnaître que cette affirmation puisse émaner de convictions aussi profondément ancrées que les siennes, la députée de Rimouski-Témiscouata a préféré répliquer, et je cite: «Ne venez pas vous mêler de nos affaires».

Instead of admitting that this statement is based on convictions as strong as hers, the hon. member for Rimouski-Témiscouata responded by telling them to mind their own business.




D'autres ont cherché : vous venez d'affirmer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous venez d'affirmer ->

Date index: 2021-11-24
w