Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant de vous embarquer
N'attendez pas d'en avoir par-dessus la tête

Vertaling van "vous soutenez n'avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Avant de vous embarquer [ N'attendez pas d'en avoir par-dessus la tête ]

Don't Get In Over Your Head
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Oui, nous reconnaissons que vous avez fait une erreur en ce qui concerne la lettre du maire de Prince George, mais vous soutenez toujours avoir reçu une lettre du maire d'une ville canadienne.

Yes, we accept that you made a mistake about the letter from the mayor of Prince George, but you've still maintained that there was a letter from a mayor in a Canadian city.


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable [information as to whether advisory services are being provided]) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


Il peut y avoir d’autres raisons pour lesquelles vous pouvez être placé en rétention, mais, aux fins de la procédure de Dublin, vous ne pouvez être retenu que si nos autorités considèrent qu’il existe un risque important que vous vous enfuyiez parce que vous ne voulez pas être envoyé dans un autre pays de Dublin.

There may be other reasons why you can be detained, but, for the purposes of the Dublin procedure, you may only be detained if our authorities consider there is a significant risk that you can run away because you do not want to be sent to another Dublin country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez le droit de savoir pourquoi vous avez été arrêté ou êtes détenu et quelle est l’infraction que l’on vous soupçonne ou que l’on vous accuse d’avoir commise.

You have the right to know why you have been arrested or detained and what you are suspected or accused of having done.


- Vous avez le droit de savoir pourquoi on vous soupçonne d'avoir commis une infraction immédiatement après votre arrestation, même si la police ne vous interroge pas.

- You have the right to know why you are suspected of having committed a criminal offence immediately after deprivation of liberty, even if the police do not question you.


M. Bill Siksay: Pour m'assurer que j'ai bien saisi, vous soutenez n'avoir jamais reçu du gouvernement un énoncé de politique clair, un énoncé général concernant votre statut?

Mr. Bill Siksay: So that I'm clear on this, you have never received a clear policy statement from the government, a general policy statement, about this.


M. Ghislain Lebel : Donc, vous soutenez n'avoir jamais rencontré Jean Brault et Claude Boulay à l'extérieur, notamment dans une propriété des Cantons de l'Est?

Mr. Ghislain Lebel: Therefore, you maintain that you never met with Jean Brault and Claude Boulay outside your office for instance, at a chalet in the Eastern Townships?


Nous avons déjà réduit sensiblement nos subventions à l'exportation et vous connaissez tous, et vous soutenez je crois, notre suggestion d'éliminer progressivement tout le reste.

We have already reduced our export subsidies substantially and you all know, and I believe support, our suggestion to phase-out all the rest.


Je regrette d'avoir à le dire, mais je ne suis pas d'accord quand vous soutenez que seule une Église est habilitée à inculquer des valeurs spirituelles aux enfants et que l'amour, la spiritualité, la compassion et la justice sociale ne sauraient être bien enseignées que dans les écoles confessionnelles.

I have to take exception, I am sorry to say, to the suggestion that any church has the sole prerogative to impart spiritual values to children, and to the implication that love, spirituality, compassion and social justice can only be taught effectively in denominational schools.




Anderen hebben gezocht naar : avant de vous embarquer     vous soutenez n'avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous soutenez n'avoir ->

Date index: 2021-08-26
w