Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que savez-vous de l'eau?
Savez-vous?
Vous savez ce qui en est

Traduction de «vous savez qu'elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous faites adopter une loi par le parlement hongrois en décrétant que cette loi ne pourra être modifiée qu’avec une majorité de deux tiers, vous savez qu’elle ne sera pas facile à modifier après la prochaine élection.

If you push a law through the Hungarian Parliament and decree that, from now on, it may only be amended with a two-thirds majority, you know that it is not going be easy to amend it again after the next election.


Si nos autorités considèrent qu’il existe un risque sérieux que vous vous enfuyiez, par exemple parce que vous l’avez déjà fait par le passé ou parce que vous ne respectez pas l’obligation de vous présenter aux autorités, etc., elles pourront vous placer en rétention à tout moment pendant la procédure de Dublin.

If our authorities consider that there is a significant risk that you will run away from us — for example because you have already done so or because you do not comply with reporting obligations etc. - they may put you in detention at any moment during the Dublin procedure.


Si vous jugez que ces données sont erronées ou qu’elles ne devraient pas être stockées, vous pouvez demander qu’elles soient corrigées ou effacées.

If you think the data are inaccurate or should not be stored, you may request that they be corrected or erased.


Mesdames et Messieurs, la Présidence espagnole accorde une très grande priorité à ce dossier, comme vous le savez, et elle voudrait aboutir à un accord avant la fin du mois de juin.

Honourable Members, the Spanish Presidency attaches very high priority to this dossier, as you know, and the Spanish Presidency would like to reach an agreement before the end of June.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne sais pas si vous les connaissez toutes et si vous savezelles se trouvent, mais elles emploient actuellement plus de 2 300 personnes et si vous totalisez les coûts, vous vous apercevrez qu’ils sont près de dépasser la barre du milliard.

I do not know whether you are familiar with all of them and know where they are to be found, but they now employ over 2 300 people, and, if you tot up the costs, you will see that these are probably now about to go over the billion mark.


Toutefois, si votre petite amie vous quitte lorsque vous avez 18 ans, la vie semble très dure, mais vous savez qu’elle continuera de toute façon. En revanche, si un mariage se brise à 45 ans, avec cinq enfants et une hypothèque à payer, tout est plus compliqué.

However, when your girlfriend leaves you when you are 18, life seems very harsh but you know that things will carry on anyway, whereas when a marriage fails at the age of 45, with five children and a mortgage to pay, everything is more complicated.


Pour terminer, je m’inquiète également de l’amendement 42 déposé par le groupe des Verts/Alliance libre européenne, qui prétend qu’une fois que des eaux de baignade ont été sélectionnées, elles ne peuvent plus être retirées de la liste, même si vous savez qu’elles n’atteindront jamais les exigences de qualité.

Finally, I am also concerned about Amendment 42 from the Group of the Greens/European Free Alliance, who claim that once bathing water has been selected, it should not be struck off the list, even if you know that it will never meet the quality requirements again.


9 (a) Savez-vous si d’autres problèmes que ceux évoqués ci-dessus se posent dans un contexte transfrontalier en rapport avec la présomption d'innocence?

9 (a) Are you aware of problems in a cross-border context linked to the presumption of innocence other than those referred to above?


Comme vous le savez, l’élargissement de l’Union européenne est intervenu le 1er mai 2004.

As you are already aware the enlargement of the European Union took place on 1 May 2004.


g) Vous pouvez demander à la Commission de considérer la notification comme complète, bien que vous ne fournissiez pas toutes les informations demandées dans le présent formulaire, si vous estimez que certaines de ces informations, qu'elles soient requises dans le cadre d'une notification détaillée ou simplifiée, ne sont pas nécessaires à l'examen de votre notification par la Commission.

(g) You may request that the Commission accept that the notification is complete notwithstanding the failure to provide information required by this form, if you consider that any particular information requested by this form, in the full or short form version, may not be necessary for the Commission's examination of the case.




D'autres ont cherché : savez-vous de l'eau     savez-vous     vous savez qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous savez qu'elle ->

Date index: 2025-05-02
w