Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous remercie d'ailleurs » (Français → Anglais) :

Le sénateur Plett : Chef Chu, je vous remercie de votre présence aujourd'hui, et je tiens à féliciter le service de police de Vancouver et à vous féliciter de votre excellent travail. Je remercie d'ailleurs tous les services de police du pays.

Senator Plett: Thank you, Chief Chu, for being here this afternoon, and certainly congratulations to the Vancouver Police Department and the fine work that you do there, not only your department but police departments across the country.


Par ailleurs, je vous remercie pour votre question, car cela va m'éviter de devoir invoquer une question de privilège pour faire corriger la transcription.

In fact, I thank you for your question because, as a result, I will not have to raise a question of privilege to correct the transcript.


Je tiens d'ailleurs à l'en remercier, Dans les quelques minutes qu'il me reste, j'aimerais vous lire une partie d'une lettre datée du 18 janvier que m'a fait parvenir l'organisme connu sous le nom de Save My Canadian Wheat Board.

I would like to applaud him for that. In the minutes I have remaining, I would like to quote from a letter dated January 18 from the organization called Save My Canadian Wheat Board:


Monsieur Bartenstein, nous vous avons déjà remercié, et je tiens mois aussi à vous remercier pour l’invitation lancée aux membres du Parlement - je ne me rappelle plus de l’endroit, Graz ou ailleurs: impossible de se rappeler tous ces endroits merveilleux parsemés de monastères ou autres choses, où les gens se rendent pour skier.

Mr Bartenstein, our thanks have already been expressed to you and I, too, wish to thank you for the invitation accorded to members of the European Parliament – I can no longer recall where it was, Graz or somewhere else, it is impossible to remember all those beautiful places with monasteries and other things where people go skiing.


Le projet de loi C-26, ce qui nous réunit ici—et je vous remercie d'ailleurs d'être venus nous livrer votre opinion à ce sujet—ne verra jamais le jour, de sorte qu'à mon avis, nous vous faisons perdre votre temps.

Bill C-26, which we're here on and I appreciate your coming and providing your comments is not going to see the light of day, so frankly, we're wasting your time in any case.


Je vous remercie d'ailleurs d'avoir toujours aidé le Parlement à jouer un rôle plus important dans le cadre de la politique commerciale.

I am grateful to you for consistently encouraging Parliament to play a more significant role in trade policy.


Il m'apparaît très judicieux d'avoir avancé la présentation du programme au mois de janvier. Je vous remercie, par ailleurs, de m'avoir consacré un peu de votre temps, particulièrement précieux en cette période de préparation de la décharge 2001.

I believe it is highly appropriate to have brought the presentation of the programme forward to January, and thank you for finding space in your schedule, which is particularly busy during preparations for the 2001 discharge.


À cette occasion, Monsieur Lannoye, je voudrais vous remercier par ailleurs pour votre précieux travail en tant que rapporteur.

I also would like to sincerely thank you, Mr Lannoye, for your valuable work on this in your capacity as rapporteur.


- Je souhaiterais que les motions de procédure soient vraiment des motions de procédure et je vous remercie de bien vouloir indiquer pour commencer, comme c'est d'ailleurs prévu au règlement, l'article du règlement sur lequel se fonde cette motion de procédure.

– I would appreciate it if points of order really were points of order, and I would be grateful if you could begin by indicating, as, moreover, is stipulated in the Rules of Procedure, the rule on which each point of order is based.


Je vous remercie de votre compréhension et pour vous remercier, je vais d’ailleurs donner suite à votre demande et vous proposer de vous lever pour que nous observions une minute de silence pour les victimes du Timor.

Thank you for your understanding, and as an expression of thanks I am going to grant your request and propose that you stand to observe a minute’s silence for the victims in East Timor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous remercie d'ailleurs ->

Date index: 2022-07-13
w