Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir un intérêt
Carte de rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Porter intérêt
Rappel de rendez-vous
S'intéresser
S'éveiller et s'intéresser soudain à quelque chose
être intéressé

Traduction de «vous qui s'intéressent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
porter intérêt [ s'intéresser | être intéressé | avoir un intérêt ]

be interested [ carry interest ]


s'éveiller et s'intéresser soudain à quelque chose

sit up and take notice




Comité des organisations non gouvernementales s'intéressant aux personnes âgées

Committee of Non-Governmental Organizations Concerned with the Aging


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed




nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne peut pas y avoir de participation au marché unique secteur par secteur : vous ne pouvez pas quitter le marché unique et ensuite vouloir y revenir pour les secteurs qui vous intéressent le plus, comme l'industrie automobile et les services financiers.

There can be no sector by sector participation in the single market: you cannot leave the single market and then opt-in to those sectors you like most – say, the automobile industry or financial services.


À partir du 15 juin 2017, quand vous utiliserez votre appareil mobile alors que vous êtes en déplacement dans l'UE, vous paierez le même prix que quand vous vous trouvez dans votre pays. Vous bénéficierez donc de l'itinérance aux tarifs nationaux, sous réserve des politiques d'utilisation raisonnable appliquées par les opérateurs.

As of 15 June 2017, you will be able to use your mobile device when travelling in the EU, paying the same prices as at home, i.e. to roam like at home, subject to operators' fair use policies.


Par exemple, si vous avez, dans votre pays, un forfait mensuel comprenant un certain nombre de minutes d'appel et de SMS et un certain volume de données, tous les appels émis, les SMS envoyés et les données consommées lorsque vous vous rendrez dans un autre pays de l'UE seront déduits de ce forfait comme si vous étiez chez vous, sans frais supplémentaires.

For instance, if you pay for a monthly package of minutes, SMS and data in your country, any voice call, SMS and data session you make while travelling abroad in the EU will be deducted from that volume as if you were at home, with no extra charges.


Si vous allez aujourd'hui à Dorval, les comptoirs d'Air Canada sont situés immédiatement à l'entrée de l'aérogare si bien que, dès que vous entrez, les premiers comptoirs que vous voyez sont ceux d'Air Canada. Si c'est le comptoir d'un des concurrents qui vous intéresse—je ne sais pas où se trouve le comptoir d'Air Transat, mais qu'il soit dans T-3 ou ailleurs—il faut que vous vous rendiez à l'autre bout de l'aérogare pour pouvoir vous enregistrer.

If you walk into Dorval today, the Air Canada counters are right across the front of the terminal, so you go in there and the first counters you hit are Air Canada's. If you want to take one of the competitors—I don't know where Transat is located, but let's say T-3 or any of the others—you go way to the other end of the terminal and you can do your check-in there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Roy Bailey: Il y a un aspect de votre exposé qui est assez intéressant, à la page 2, où vous dites que vous avez pu survivre plus de 40 ans avec une forte concurrence, et avec de tels états de service—à votre actif, pour ainsi dire, vous avez donc fait vos preuves—vous semblez maintenant davantage préoccupé par l'avenir que vous ne l'étiez au cours des 40 dernières années, si je vous ai bien compris.

Mr. Roy Bailey: A dimension of your presentation is rather interesting, on page 2, in which you stated that you have been able to survive over 40 years with a large number of competitors, and having done that in the past—with that in your back pocket, so to speak, as history—now you seem to be more concerned about what is about to take place than you were in the previous 40 years, if I understand what you're saying.


Si vous êtes le principal transporteur, si vous avez le contrôle et les droits de propriété du transporteur concurrent, et si vous lancez un nouveau transporteur à faible tarif sur le marché des prix intéressants, ne peut-on pas craindre que vous supprimiez toute concurrence dans l'industrie aérienne, que vous vous trouviez en réalité en position de contrôle à tous les niveaux de fournitures de services?

If you have the dominant carrier, if you have control and ownership rights of the competing carrier, and if you start a new low-cost carrier in the low-cost marketplace, isn't there a concern that you are taking away any competition of the airline industry, that you're really in a control position in all the different levels of providing service?


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable [information as to whether advisory services are being provided]) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


Je vous remercie de votre attention et j’attends avec plaisir un intéressant échange de vues avec vous.

Thank you for your attention and I now look forward to a lively discussion with you.


En conclusion, je tenais à vous dire que vous allez assister à une série de débats intéressants et je vous remercie pour votre participation.

In conclusion, let me say, you have an interesting series of debates ahead of you and I am grateful for your participation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous qui s'intéressent ->

Date index: 2021-01-02
w