Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous proposons donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous vous proposons donc la liste des améliorations que les citoyens devraient espérer de l’accroissement du budget militaire de quatre milliards de dollars et de la pause de deux ans dans les missions à l’étranger.

The following is a list of improvements that citizens can expect if we invest an additional $4 billion in Canada’s military budget and effect a two-year pause in overseas activities:


Nous proposons donc de tenir compte de chaque ferme, et dans le système que nous proposons, vous pouvez identifier ces fermes, et cela ne créera pas de problème au niveau des échanges commerciaux.

So we're proposing that you can look at the farm individually, you can identify that farm in the system we're proposing, and it won't create trade problems.


Nous proposons donc d'ajouter une définition aux lignes directrices sur le prix pour expliquer que vous pouvez le faire au moyen d'un prix de référence—c'est-à-dire, si vous offrez des fonds communs de placement, vous pouvez ne pas en connaître le prix exact, mais vous savez quelle en est la plage.

Therefore, we propose to add one definition to the guideline for price explaining that you can do it by way of a reference price—i.e., if you're offering mutual funds you may not know the exact price but you know what the range is.


Nous vous proposons donc effectivement une façon de— M. Manuel Alexander: Je pense qu'il faut donner un temps limité aux personnes pour aller s'inscrire, par exemple dans leur centre communautaire.

So we actually do give you a way to take on Mr. Manuel Alexander: I would also say we should set up a limited time to give people the opportunity to go and register, inside their community centres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est la raison pour laquelle il nous faut une politique raisonnable en matière de boissons, nous invitons donc le commissaire à se tenir au message raisonnable par lequel il a commencé. C’est pourquoi aussi nous proposons qu’il n’agisse pas en tentant d’harmoniser le droit pénal, entre autres parce que vous ne pouvez pas harmoniser la mise en application du droit pénal, et nous savons que dans la conduite en état d’ébriété, c’est un problème majeur entre les États membres.

That is why we need a sensible drinking policy; that is why we urge the Commissioner to stick to that sensible message that he began with and why we would suggest that he does not go down the road of trying to harmonise criminal law, not least because you cannot harmonise the enforcement of criminal law, and we know that in drink-driving that is a major problem between Member States.


Nous vous proposons donc un texte beaucoup plus simple encore, à savoir quatre ans d'expérience ou le doctorat, ce qui irait dans le sens de l'amendement que vous déposez en plénière, car c'est là le point sensible, et je crois que vous avez bien fait de mettre l'accent sur le fait que notre including n'était peut-être pas suffisamment clair et que, donc, il vaut mieux or , plutôt que including , ce qui serait plus simple.

We are now proposing a much simpler text, which reads, four years of experience or a doctorate, and is therefore along the same lines as the amendment that you are tabling in plenary. This is the crucial point, and I think that you were right to stress the fact that where we wrote ‘including’, this was not perhaps sufficiently clear and that it was therefore better to replace ‘including’ with ‘or’, which is much simpler.


Nous vous proposons donc un texte beaucoup plus simple encore, à savoir quatre ans d'expérience ou le doctorat, ce qui irait dans le sens de l'amendement que vous déposez en plénière, car c'est là le point sensible, et je crois que vous avez bien fait de mettre l'accent sur le fait que notre including n'était peut-être pas suffisamment clair et que, donc, il vaut mieux or, plutôt que including, ce qui serait plus simple.

We are now proposing a much simpler text, which reads, four years of experience or a doctorate, and is therefore along the same lines as the amendment that you are tabling in plenary. This is the crucial point, and I think that you were right to stress the fact that where we wrote ‘including’, this was not perhaps sufficiently clear and that it was therefore better to replace ‘including’ with ‘or’, which is much simpler.


Nous vous proposons donc d'interrompre votre exposé, si vous le voulez bien.

We'll save you going through it, if you would like.


Nous vous proposons donc de modifier le règlement comme suit.

We are therefore proposing to amend the regulations as follows.


Si vous examinez les propositions avancées par la Commission en matière de gouvernance économique, vous constaterez que nous proposons de recourir à la méthode ouverte de coordination pour arrêter des objectifs juridiquement contraignants, ce qui améliore la méthode de coordination et permet donc d'atteindre des résultats plus concrets.

If you see the proposals that the Commission has put forward on economic governance, you will see that our proposal is to use the open coordination method to determine legally-binding targets, making the open coordination method more effective and therefore achieving more concrete results.




D'autres ont cherché : vous proposons donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous proposons donc ->

Date index: 2021-01-07
w