Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gardez la ligne
Je vous en prie
Je vous prie de
Ne quittez pas
Prière de
Restez sur la ligne
Veuillez

Traduction de «vous prie d'accepter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]


ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En conséquence, je vous prie de bien vouloir accueillir le présent instrument, par lequel la Communauté européenne accepte le statut de la Conférence de La Haye de droit international privé conformément à son article 2A.

I therefore ask you to accept this instrument, by which the European Community accepts the Statute of the Hague Conference on Private International Law in accordance with Article 2A thereof.


Je vous prie en conséquence de bien vouloir accepter le présent instrument aux termes duquel la Communauté européenne accepte les nouvelles règles de procédure de la commission du Code alimentaire, conformément à la règle II, ainsi que la déclaration unique de la Communauté européenne sur l'exercice des compétences.

I, therefore, request you to accept this instrument, by which the European Community accepts the modified Rules of Procedure of the Codex Alimentarius Commission, in accordance with Rule II thereof, and the single Declaration by the European Community on the exercise of competence.


Cher collègue Baron Crespo, je m’adresse à vous en particulier, parce que je ne voulais pas assortir notre acceptation de reporter le vote sur le contrôle du budget d’une condition, mais nous avons accepté votre argument et je vous prie d’accepter à votre tour que nous procédions non pas mercredi, mais jeudi, au vote sur la résolution sur le Moyen-Orient.

I am, in particular, addressing Mr Barón Crespo, as I do not want to place conditions on our agreement to defer the vote on budgetary control. We have, though, accepted your argument, and I ask you to accept, when we prepare a resolution on the Middle East, that the vote be held on Thursday rather than on Wednesday.


Étant donné qu’il s’agit aussi des contacts entre la représentante de la Commission européenne et le Parlement, je vous prie, Monsieur le Président, d’attirer l’attention de la Turquie sur le fait que nous ne pouvons accepter cela, sur le fait que nous attendons qu’elle mette tout en œuvre pour déterminer si cette manœuvre était le fait des services secrets ou de quelqu’un d’autre et pour empêcher que des courriers électroniques privés ou officiels soient publiés dans des journaux.

As this also has to do with contact between the EU Commission's representative and Parliament, I ask you, Mr President, to bring it to Turkey's attention that we find this unacceptable and that we expect Turkey to leave no stone unturned in finding out whether the secret service or someone else was behind this, and to prevent personal and official e-mails being published in newspapers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que la proposition de la commission prend cette préoccupation en considération et, en conséquence, je vous prie d’accepter la proposition de ce rapport et demande à la Commission de se déclarer disposée à reprendre les amendements.

I believe that the Committee's proposal takes account of these concerns. I would ask you to support the draft report, and I appeal to the Commission to state its willingness to adopt the amendments.


Je vous prie d’adopter l’amendement Scallon/Posselt et, s’il n’était pas accepté, de soutenir l’amendement de compromis Liese/Fiori et de rejeter tous les autres amendements sur ce thème.

I urge to you to vote for the Scallon/Posselt amendment, and if this is not adopted, to support the Liese/Fiori compromise amendment and reject all the other amendments on this issue.


Le Parlement a mis ces postes dans la réserve et il va sans dire que je dois accepter, Madame Haug, que des conditions soient posées à leur déblocage mais je vous prie de tenir compte du fait qu'il doit s'agir de conditions que nous puissions remplir.

Parliament has now placed the posts in reserve, and naturally I fully accept, Mrs Haug, that there are conditions attached to their release. However, I would you to take account of the fact that these must be conditions we can actually fulfil.


Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.


Je vous prie, Monsieur le Président, d'accepter avec ma solidarité, l'expression de nos condoléances attristées que vous voudrez bien transmettre aux familles des victimes".

I should be grateful if you would accept the expression of my solidarity and convey our sincere condoleances to the victims' families".


Voici le texte du message: "Monsieur le Premier Ministre, la Commission Européenne vous prie d'accepter ses plus sincères condoléances dans ces jours de tristesse pour la Belgique.

The message read as follows: "Dear Prime Minister, the European Commission offers its heartfelt condolences on this sad day for Belgium.




D'autres ont cherché : gardez la ligne     je vous en prie     je vous prie     ne quittez pas     prière     restez sur la ligne     un instant s'il vous plaît     un moment je vous prie     veuillez     vous prie d'accepter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous prie d'accepter ->

Date index: 2021-11-27
w