Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pourriez vouloir poser " (Frans → Engels) :

Je ne suis certainement pas d'accord avec vous, mais vous pourriez vouloir poser la question aux fonctionnaires.

I certainly don't agree with you there, but you may want to ask the officials more.


En fait, il a été repris comme amendement dans le paquet télécoms hier soir par le président de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, donc vous pourriez vouloir examiner le traitement de cette loi.

In fact, it was installed in the telecoms package in an amendment last night by the Chairman of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, so you might like to look at the process of that piece of legislation.


Vous pourriez vouloir poser la question à votre leader à la Chambre.

You might want to ask your House leader.


Je voudrais à présent aborder très brièvement d’autres aspects de la deuxième lecture du Conseil, que vous pourriez vouloir prendre en considération.

I should now like to touch very briefly on other aspects of the Council’s second reading, which honourable Members might like to take into account.


À plus long terme, vous pourriez vouloir mettre en place une sorte de largeur de bande.

In the longer term, you may want to put a kind of bandwidth in place.


- Sans vouloir porter le moindre jugement sur les questions que vous posez, je prie tous les députés de bien vouloir poser des questions complémentaires qui soient strictement liées à la question qui a été appelée. En effet, certaines questions ne semblent pas être complémentaires et vous savez que, dans ce cas, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous n’êtes pas tenu d’y répondre.

Without wanting to pass judgment on the questions you put, I would ask all the honourable Members to put supplementary questions, which are strictly related to the question asked, because some of them do not seem to be supplementary, and the President-in-Office of the Council knows that, in the event that they are not supplementary, he is not obliged to reply.


Je vous remercie de votre attention et souhaite répondre aux questions que vous pourriez me poser.

Thank you for your attention and I am willing to answer any questions you might have.


Alors, la dernière question que je vous suggérerais de poser au ministère des Finances — et vous pourriez vouloir poser cette question à l'avance ou durant le témoignage lui-même —, c'est de lui demander de bien vouloir calculer les répercussions totales de chacun de ces changements fiscaux en fonction du sexe, de l'âge et du revenu.

So the final question that I would suggest you ask of the Department of Finance and you may want to ask this ahead of time or during the actual testimony is that they please calculate the total impact of each of these tax changes by gender, by age, and by income.


Je crois que le comité a reçu du bureau de M. Johns de la documentation qui donne une vue d'ensemble de la façon dont le courrier international et le courrier du régime intérieur transitent par l'aéroport Pearson, par exemple, et M. Johns se fera un plaisir de répondre à toute question que vous pourriez vouloir poser à ce sujet.

I believe the committee has received material from Mr. Johns' office that provides an overview of how our international and domestic mail moves through Pearson airport, for example, and he will be pleased to answer any questions you may have.


J'accorde beaucoup d'intérêt aux questions que vous pourriez vouloir poser ainsi qu'aux échanges qui s'ensuivront.

I am interested in the questions you may have and the resulting exchanges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourriez vouloir poser ->

Date index: 2021-09-29
w