Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous pourrez d'ailleurs " (Frans → Engels) :

M. Duff Conacher: Aucun de ces groupes n'investit vraiment beaucoup dans la surveillance des compagnies aériennes ou des agences de réglementation, sauf peut-être l'Airline Passenger Safety Group, qui va d'ailleurs comparaître ici et vous pourrez leur poser la question.

Mr. Duff Conacher: None of those groups are putting any significant resources into watching over the airlines or the regulators, except the Airline Passenger Safety Group, and they will be before you and you can ask them.


Je suis par ailleurs heureux pour vous parce que vous serez plus près de chez vous et que vous pourrez ainsi, comme vous l'avez mentionné, consacrer plus de temps à Elizabeth, à vos trois enfants et à votre famille.

I want to say that I'm, in one way, happy for you because you will be closer to home and, as you have indicated, to Elizabeth, your three children and your family.


Je vais vous les citer, d’ailleurs, comme cela vous pourrez en fustiger l’un ou l’autre. L’Autriche, la Belgique, la République tchèque, le Danemark, l’Allemagne, la Hongrie, l’Italie, le Portugal, la Slovénie, l’Espagne, la Suède, le Royaume-Uni et la France ont donc ratifié cette convention.

I will in fact list them so that you can castigate one or the other of them: Austria, Belgium, the Czech Republic, Denmark, Germany, Hungary, Italy, Portugal, Slovenia, Spain, Sweden, the United Kingdom and France have ratified this convention.


Il s'agit là d'un avantage énorme, qui signifie que nous aurons un cadre unique pour l'Europe – un cadre – et cela signifie qu'en respectant ces exigences, vous pourrez vendre votre véhicule partout ailleurs.

That is a huge benefit, and it means that we will have one framework for Europe – one framework – and that means that, if you then comply with those requirements, you can sell your vehicle everywhere else.


Par ailleurs, concernant vos menaces d'aller voir nos PME dans nos différents comtés pour leur dire si leur député a voté pour ou contre le projet de loi, rassurez-vous, vous pourrez éviter Saint-Bruno cet hiver, mais vous pourrez aussi y aller si vous le voulez.

Moreover, with respect to your threat to go to see our SMEs in our ridings to tell them whether their member voted for or against the bill, I would like to reassure you that you do not need to go to Saint-Bruno this winter, but that you can go there as well if you want to.


Si vous regardez à la fin des magazines féminins, vous pourrez voir un grand nombre de publicités les incitant à ajouter certaines choses dans certaines parties de leur corps et à en retirer d'autres ailleurs.

If you look in the back of women's magazines you can see a huge number of adverts encouraging women to put extra things into some parts of their bodies, and to remove parts elsewhere.


À Mme Stauner, qui s'intéresse beaucoup aux rapports des autres, et que, d'ailleurs vous devez rencontrer, vous pourrez parler de cela et lui demander si cela ne l'intéresse pas de savoir pourquoi des députés de la COCOBU font du travail qui n'a rien à voir avec les missions qui leur sont confiées.

You can discuss the matter with Mrs Stauner, who is very interested in other people’s reports, and whom you should really meet, and ask her if she is not interested in knowing why the members of the Committee on Budgetary Control are undertaking work which has nothing to do with their assigned tasks.


Convaincu que votre souci - comme d'ailleurs le nôtre - est de contribuer à assurer le plus tôt possible la pleine libre circulation des personnes dans le marché intérieur, je crois que vous pourrez partager l'analyse qui suivra et approuver la stratégie que la Commission a fait sienne.

Based on the conviction that your concern - like ours - is to help bring about fully and as soon as possible the free movement of persons in the single market, I am confident that you will be in agreement with the following analysis and endorse the Commission's strategy.


Certains essayent de profiter d'avantages fiscaux en déplaçant leurs avions ailleurs, mais si vos aéronefs ne figurent pas au registre canadien, vous ne pourrez les utiliser au Canada que pendant 90 jours par année.

There are some attempts to find a tax advantage by having your aircraft someplace else, but if you don't have your aircraft on the Canadian register, you're only allowed to operate in Canada for 90 days per year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous pourrez d'ailleurs ->

Date index: 2025-05-22
w