Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous possédez l'expérience » (Français → Anglais) :

Vous possédez une vaste expérience en matière de gestion du fait que vous avez été PDG d'une importante société ouverte internationale, soit Imasco, et vous possédez aussi beaucoup d'expérience comme membre de conseils d'administration, conseiller des commissions des valeurs mobilières, ainsi de suite.

Here is a person like yourself with not only tremendous experience in management as the CEO of a huge international public company, Imasco, and all your experience on boards and as a councillor to securities commissions and so on.


Vous possédez une expérience approfondie en qualité de haut fonctionnaire s'occupant de la législation gouvernementale et de nouveaux projets de loi du gouvernement, comme vous nous l'avez dit, et vous savez qu'on fait figurer des dispositions de transition dans des textes de loi de temps à l'autre.

You have had extensive experience as a bureaucrat dealing with government legislation and new government legislation, as you have told us, and you know that transition clauses are put into legislation from time to time.


(35) Possédez-vous de l'expérience ou avez-vous connaissance de bonnes pratiques dans le domaine de la détection et de la prévention du blanchiment d'argent?

(35) Do you have experience and/or evidence of best practice to detect and prevent money laundering?


Vous ferez certainement un excellent travail parce que vous jouissez de la confiance de la Chambre et vous possédez l'expérience nécessaire pour assurer le bon déroulement des débats.

You will do a superb job because you have the confidence of the House and the experience to make it work.


Monsieur le Premier Ministre, vous possédez, en tant qu’homme dÉtat, une expérience et une conviction impressionnantes et vous avez confirmé aujourd’hui votre engagement en faveur du projet politique européen.

Prime Minister Blair, you are a statesman of enormous experience and conviction and you have confirmed today your commitment to Europe as a political project.


Il ressort de certains discours prononcés ce matin et de nos discussions de la semaine dernière que, si vous possédez de l’expérience dans les domaines politique et commercial, si vous avez des convictions solides, une idéologie bien ancrée, un point de vue bien arrêté, vous n’avez pas, selon certains, les qualités requises d’un commissaire européen.

From some of the speeches this morning and our discussions over the last week that if you have experience in business or politics, if you have strongly held beliefs, if you have a strong ideology, if you have a strong opinion, then, according to some, you are not suitable to be a Commissioner of the European Union.


Cependant, vous possédez une expérience reconnue en ce qui concerne la démocratie et la transparence, et c'est justement ce qui nous fait défaut en ce moment.

You do, however, have recognised experience in the areas of democracy and transparency, and that is what we need at this moment in time.


- "Il importe également qu'avec la compétence et l'expérience que vous possédez dans différents domaines de responsabilité, vous nous aidiez à créer un climat de confiance vis-à-vis de l'Union européenne, en engageant un dialogue plus objectif et constructif sur les problèmes qui restent à résoudre".

It is important for you too with your know-how and experience in various areas of responsibility to help foster confidence in the EU by engaging in a more objective and constructive dialogue on the problems which remain to be solved", Anita Gradin concluded.


Le sénateur Day : Monsieur Waldman, vu l'expérience que vous possédez relativement aux certificats de sécurité, il serait utile que vous passiez un peu de temps à nous expliquer comment vous voyez le rôle de l'avocat spécial pour ce qui est de s'assurer que la personne bénéficie d'une certaine protection, si vous pouviez parler un peu de la contestation devant la Cour suprême.

Senator Day: Mr. Waldman, with your experience in relation to security certificates, it would be helpful if you could spend a little bit of time telling us how you see the role of the special advocate in ensuring that there is some protection for the individual, if you could talk a little bit about the challenge to the Supreme Court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous possédez l'expérience ->

Date index: 2025-05-14
w