Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On s'améliore pour mieux vous servir

Traduction de «vous permettront d'améliorer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada [ Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada : Travaillons ensemble à l'amélioration de la vie des Canadiens et des Canadiennes ]

You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory [ You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory: Working together to improve the lives of Canadians ]


On s'améliore pour mieux vous servir

We're Changing to Serve You Better


Les citoyens d'abord 2000 - Rapport sur «Prononcez-vous!» : Un sondage sur l'amélioration des services gouvernementaux

Citizens First 2000 - Report on Have Your Say! : A Survey on improving government services
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pensez-vous que les listes déroulantes et la possibilité de faire des prescriptions électroniques nous permettront d'améliorer les choses si l'on s'assure de l'autre côté qu'il y a un certain suivi au sujet de l'efficacité et des effets du médicament?

Do you think as we move in this direction that drop-down lists and electronic prescribing combined have the potential to move us forward, if at the other end we subsequently do follow-ups in some way with how the drug actually works?


Je remercie donc vivement le Parlement, je vous remercie Monsieur le Président, et j'espère bien que, d'ici la fin de l'année, je pourrai revenir vers vous avec, déjà, des projets de textes qui permettront de beaucoup améliorer la situation concernant le droit d'asile en Europe.

I must therefore warmly thank Parliament and you, Mr President, and I hope that, by the end of the year, I can return with draft texts that will enable us to significantly improve the situation with regard to the right of asylum in Europe.


En même temps, ainsi que vous l’avez souligné fort à propos, Monsieur le Commissaire, nous avons entretenu une collaboration harmonieuse et fructueuse avec la Commission et le Conseil et nous avons ainsi abouti à des amendements de compromis qui permettront d’améliorer ce rapport dès la première lecture.

At the same time, as you have quite rightly pointed out, Commissioner, we have maintained a fluid and fruitful relationship with the Commission and the Council, which has resulted in compromise amendments that will make it possible to approve this report at first reading.


Bien que je trouve votre prestation très encourageante, je ne peux m'empêcher de me demander pourquoi cela ne faisait pas partie du plan initial pourquoi nous avons dû revenir là-dessus plus tard et dire que c'était la politique que le gouvernement souhaitait appliquer, et voici les 20 millions de dollars qui vous permettront d'améliorer vos installations pour que nous puissions nous prévaloir plus tard de cette option.

While I find your rendition is quite encouraging, I'm just wondering in the back of my mind why that wouldn't have been part of the initial plan in the first place why we would have to step in later on and say this is the government policy we wanted to pursue, and here is the $20 million to upgrade your facility so we can exercise the option later on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais je peux vous annoncer que la restructuration et l'amélioration des méthodes obtenues grâce à la réforme nous permettront de faire face aux exigences accrues de grande envergure découlant de l'élargissement avec à peine 13% de personnel en plus.

But I report to you that the restructuring and improved methods made possible by Reform will enable us to deal with the very substantial extra demands generated by Enlargement with just 13% more staff.


Comme les chiffres figurant dans le rapport vous l'indiqueront, il s'agit dans tous les cas de voyages très modestes sur le plan budgétaire, et nous estimons qu'ils permettront d'améliorer grandement la qualité du rapport final du comité.

As you will see from the figures in the report, these are all quite modest trips in terms of budget, and we believe that they will make significant contribution to the quality of the committee's final report.


Il vous sera difficile de conclure que les peines minimales obligatoires dans les cas liés aux drogues permettront d'obtenir la sécurité sociale recherchée ou d'améliorer la santé des personnes souffrant actuellement de toxicomanie.

It would be difficult to conclude that mandatory minimum terms for drug sentences give us either the kinds of social safety that we want or the improved health outcomes for currently addicted individuals.




D'autres ont cherché : vous permettront d'améliorer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous permettront d'améliorer ->

Date index: 2024-10-22
w