Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demandez à votre grand-mère de vous parler de sa vie

Traduction de «vous parler d'expériences » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Demandez à votre grand-mère de vous parler de sa vie

Living History: Ask your Foremother About Her Story
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On m'a accordé l'honneur de m'adresser à vous, chers collègues, pour conclure cette semaine des plus fructueuses que nous venons de vivre dans la capitale nationale et vous parler de mes expériences personnelles.

I have been given the honour of addressing you, my colleagues in an attempt to bring closure to this amazing week here in our nation’s capital and to reflect on my personal experiences.


J'ai pensé vous parler un peu de mon expérience dans le domaine de la recherche en aquaculture et vous donner une idée de ce que j'ai fait par le passé et de ce que j'espère faire à l'avenir, ici, à Terre-Neuve.

I thought I'd talk a little bit about my experience with aquaculture research and give an idea of what I've done in the past and what I hope to do in the future here in Newfoundland.


Étant donné qu'ils ne font pas partie du syndicat, ils n'auraient pas vraiment qualité pour intervenir devant le comité, et c'est pour cela que nous les avons invités à vous parler de leur expérience professionnelle afin que vous ayez une meilleure compréhension de ce que cette situation donne au niveau des employés.

They didn't particularly have standing because they're not in a union, so we invited them to share their experience with you so you'll have a full view of what some other employees are living with.


Je voulais simplement vous parler de mon expérience et vous dire qu'à mon avis, ce projet de loi serait très utile aux forces policières.

I wanted to speak to my experience. I believe that this bill would be a great move forward for the police community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous voulez continuer à réduire la bureaucratie, il vous faudra prendre des mesures dans toute l’Union européenne et dans tous les États membres. Je puis en effet vous parler de mon expérience personnelle - je ne sais trop comment cela se passe ailleurs, mais dans mon pays ça se passe comme ça - les obstacles bureaucratiques dressés par l’État membre lui-même sont nettement plus nombreux que ceux que l’on peut imputer à l’Union européenne.

If you want to press on with cutting back bureaucracy, then you will have to take action, not only at Member State level, but also across the European Union as a whole, for I can tell you from personal experience of the way things are in my own country – although I cannot speak about the situation in other Member States – that the bureaucratic hindrances thrown up by the Member State itself are far more numerous than those originating from the European Union.


Si vous voulez continuer à réduire la bureaucratie, il vous faudra prendre des mesures dans toute l’Union européenne et dans tous les États membres. Je puis en effet vous parler de mon expérience personnelle - je ne sais trop comment cela se passe ailleurs, mais dans mon pays ça se passe comme ça - les obstacles bureaucratiques dressés par l’État membre lui-même sont nettement plus nombreux que ceux que l’on peut imputer à l’Union européenne.

If you want to press on with cutting back bureaucracy, then you will have to take action, not only at Member State level, but also across the European Union as a whole, for I can tell you from personal experience of the way things are in my own country – although I cannot speak about the situation in other Member States – that the bureaucratic hindrances thrown up by the Member State itself are far more numerous than those originating from the European Union.


En ce sens, Monsieur Watson, je n'ai pas cité ce fait par hasard, je n'ai pas donné cette interview par hasard - vous avez raison, j'aurai aussi pu m'adresser au Parlement et je le ferai chaque fois que vous m'inviterez à parler de ces sujets, parce que c'est le fondement de notre cohabitation -, mais je l'ai fait à cause du travail de la Convention et parce qu'il faut que nous discutions ici de ces problèmes pour que la Convention ait la sensation que nous avons de l'expérience, que nous sommes capables d'aborder ces problèmes.

In this sense, Mr Watson, it was not by chance that I brought the subject up. I gave the interview on purpose, although you are right – I could have discussed it with Parliament, and I will do so whenever you call upon me to discuss these matters, for they are the basis of our Community life. I broached the subject because of the work of the Convention. We need to debate these issues so that the Convention realises that we are experienced, that we are capable of addressing these issues.


Ma famille et moi-même en avons fait personnellement l'expérience et pouvons vous en parler.

I, and indeed my family, can speak with personal experience on this point.


Je voudrais vous parler brièvement de notre propre expérience.

I would like to tell you briefly about our own experience.


Un dernier mot encore à l"adresse de M. Poettering, sans vouloir particulièrement prendre position sur des décisions de politique intérieure, car je pense que nous sommes ici au sein d"un Parlement européen et qu"il ne nous faut pas parler de l"Allemagne avant toute chose. Mais je peux vous assurer d"une chose, Monsieur Poettering: le parti vert a tiré les leçons de l"expérience bosniaque et de l"expérience kosovare et nous aurions également assumé cette responsabilité dans le cadre d"une autre coalition.

It remains for me to address a final word to Mr Poettering, without wishing to make reference to decisions on domestic policy, for I feel that as this is a European Parliament, there are other matters besides Germany that we should be discussing But I can assure you of one thing, Mr Poettering, which is that the Green Party did learn from Bosnia, and has now learnt from Kosovo, and we would have taken account of this responsibility today, even had we been at a different Assembly.




D'autres ont cherché : vous parler d'expériences     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous parler d'expériences ->

Date index: 2025-09-05
w