Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Date du rendez-vous
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Rappel de rendez-vous
Vous en voulez tant vous n'obtiendrez rien
Vous n'êtes pas sans savoir que
Vous êtes sans doute au courant de

Vertaling van "vous n'êtes probablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended


nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed




Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


vous en voulez tant vous n'obtiendrez rien

don't open your mouth so wide, your teeth will fall out


vous n'êtes pas sans savoir que [ vous êtes sans doute au courant de ]

you are no doubt aware of


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À partir du 15 juin 2017, quand vous utiliserez votre appareil mobile alors que vous êtes en déplacement dans l'UE, vous paierez le même prix que quand vous vous trouvez dans votre pays. Vous bénéficierez donc de l'itinérance aux tarifs nationaux, sous réserve des politiques d'utilisation raisonnable appliquées par les opérateurs.

As of 15 June 2017, you will be able to use your mobile device when travelling in the EU, paying the same prices as at home, i.e. to roam like at home, subject to operators' fair use policies.


Par exemple, si vous avez, dans votre pays, un forfait mensuel comprenant un certain nombre de minutes d'appel et de SMS et un certain volume de données, tous les appels émis, les SMS envoyés et les données consommées lorsque vous vous rendrez dans un autre pays de l'UE seront déduits de ce forfait comme si vous étiez chez vous, sans frais supplémentaires.

For instance, if you pay for a monthly package of minutes, SMS and data in your country, any voice call, SMS and data session you make while travelling abroad in the EU will be deducted from that volume as if you were at home, with no extra charges.


Si l'on m'avait dit, il y a quelques mois encore, que je serais présent ici parmi vous, je ne l'aurais probablement pas cru.

If you’d told me a few months ago that I’d be sitting here I’d probably not have believed you.


Pour terminer, en ce qui concerne l'élaboration du régime alimentaire, pour ceux que ça préoccupe — vous allez probablement en entendre parler lorsque vous serez en Nouvelle-Écosse et que vous visiterez Northeast Nutrition —, les producteurs canadiens de fruits de mer d'élevage affichent probablement le meilleur dossier en ce qui concerne l'efficience des régimes alimentaires, la faible quantité d'huiles et de protéines marines et l'indice de consommation très élevé et un ratio poisson-nourriture.

Lastly, on diet development for those who may be concerned about diets — you'll probably about hear this when you are in Nova Scotia and visit Northeast Nutrition — Canadian farmed seafood producers have probably the best track record in terms of efficiency of diets, the least amount of marine oils and proteins, a very high FCR, and an almost a one-to-one ratio of food to flesh.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'entrée de jeu, je vous dirai que je suis entièrement d'accord sur l'approche que vous exposez à la page 1, où vous soulignez que vous êtes heureux de constater que le gouvernement n'a pas donné suite à la recommandation majoritaire du comité de hausser la participation étrangère dans Air Canada de 25 à 49 p. 100. Si je vous dis que c'est une opinion majoritaire, c'est que mon collègue Gérard Asselin et moi avons, au nom de notre parti, recommandé dans notre rapport minoritaire de maintenir la participation étrangère à 25 p. 100. Vous vous en souvenez probablement.

At the outset, I'd like to tell you that I fully agree with the approach you have outlined on page 1, where you state that you are pleased to note that the government has not followed up on the committee's majority recommendation to increase foreign ownership in Air Canada from 25 to 49%. I say that this is a majority opinion because my colleague, Gérard Asselin and I, on behalf of our party, recommended that we maintain the 25% limit on foreign ownership. You probably remember this.


M. Clifford Mackay: C'est difficile à dire, mais si vous êtes un aéroport avec une aérogare et une piste et qu'il vous faut des gens pour assurer le déneigement et tout le reste, si vous êtes à ce niveau-là, vous pouvez recevoir de 100 000 à 150 000 voyageurs par an, vous arrivez probablement à votre limite.

Mr. Clifford Mackay: It's hard to say, but if you're an airport with an actual terminal and a runway and you have to have people clear it for snow and all that, if you're that level of airport, if you can't get something in the order of 100,000 to 150,000 passengers through in a year, you're probably reaching the point where you're on the edge.


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable [information as to whether advisory services are being provided]) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


Il faut donc œuvrer sérieusement à une intégration régionale puisque, en raison de la nature des produits et des caractéristiques du marché, vous êtes probablement, chacun d'entre vous, mieux placés que d'autres pour exporter dans les marchés limitrophes.

Serious efforts must therefore be made to achieve regional integration, because the nature of the goods involved and the characteristics of the market mean that each of you is probably better placed than other countries to export to your neighbouring markets.


Restez toujours vigilant et si quelque chose vous paraît trop beau pour être vrai, c'est probablement le cas!

Always be on your guard and remember, if it sounds too good to be true, it probably is!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous n'êtes probablement ->

Date index: 2021-04-15
w