Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Date du rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Je vous aide en m'aidant
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous

Vertaling van "vous m'autoriserez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended


nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed




fixer des rendez-vous

fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings


organiser des rendez-vous

arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'espère que, suite à ma présentation, vous m'autoriserez à proposer que cette question soit renvoyée au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre.

I would hope that based on my presentation you will allow me to move that this matter be referred to the Standing Committee on Procedure and House Affairs.


Vous autoriserez une augmentation de ce montant.

You will be authorizing an increase of that amount.


Ensemble, monsieur le Président, ces deux explications permettent de croire que s’il est impossible de proposer des motions au moment où elles le sont normalement au comité, vous autoriserez ordinairement leur sélection à l’étape du rapport.

In combination, those two rationales, Mr. Speaker, were to the point that if motions could not have been presented at the time when we normally would in committee, then you would normally allow them to be selected at report stage.


- (DE) Monsieur le Président, étant donné que je souhaite réfuter les déclarations faites par le groupe qui siège là-bas, au fond, peut-être m’autoriserez-vous à formuler un commentaire.

– (DE) Mr President, since I wish to repudiate the utterances made by the group back there, perhaps I might be permitted to make a comment. The rights of all Members of this House are being safeguarded, all in the same way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Mesdames et Messieurs, j’ai écouté votre discussion avec beaucoup d’intérêt et j’espère que vous m’autoriserez à dire un mot sur plusieurs des questions qui ont été soulevées.

Vladimír Špidla, Member of the Commission (CS) Ladies and gentlemen, I have listened with great interest to your discussion and I hope you will allow me to touch on several of the issues that have been raised.


Vladimír Špidla, membre de la Commission . - (CS) Mesdames et Messieurs, j’ai écouté votre discussion avec beaucoup d’intérêt et j’espère que vous m’autoriserez à dire un mot sur plusieurs des questions qui ont été soulevées.

Vladimír Špidla, Member of the Commission (CS) Ladies and gentlemen, I have listened with great interest to your discussion and I hope you will allow me to touch on several of the issues that have been raised.


J’espère, Monsieur le Président, que vous m’autoriserez à en donner un exemple.

I hope you will not mind, Mr President, if I give an example.


Il faut maintenir les dates cibles et les limites de poids prévues : vous autoriserez une libéralisation progressive et ordonnée du secteur postal avec tous les avantages que comporte une concurrence loyale.

We need to adhere to the planned target dates and weight limits, as they will make it possible to liberalise the postal sector, with all the advantages to be gained from fair competition, in a gradual and organised way.


Sans doute pas de beaucoup, et vous pourrez le contrôler puisqu'il dépendra des activités de développement que vous autoriserez dans l'Arctique.

It will not be much, and it will be controllable by how much you allow development to happen in the Arctic and where you allow it to happen.


Si nous avons d'autres questions, j'espère que vous nous autoriserez à vous les faire parvenir et que vous adresserez votre réponse à notre greffier.

If we have any further questions, I hope you will permit us to write you, and I hope you would address your reply to our clerk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous m'autoriserez ->

Date index: 2022-11-14
w