Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous m'accordez encore » (Français → Anglais) :

Si vous m'accordez encore 30 secondes, nous avons pour habitude de considérer notre système de transport comme un réseau matériel de routes, de voies de chemins de fer et de ports.

If I may just take another 30 seconds, traditionally we've looked at our transportation system as a physical network of roads, rail tracks, and ports.


Enfin, les services d’information de l’UE (tels que le Réseau entreprise Europe, le portail européen à destination des PME, SOLVIT ou encore le portail «l’Europe est à vous» pour les entreprises) et les sites web nationaux fournissent aux entreprises une multitude d’informations et de conseils relatifs au marché unique.

Finally, a considerable amount of Single Market-related information and advice for businesses is made available through EU information services (such as the Enterprise Europe Network, European Small Business Portal, SOLVIT, Your Europe - Business Portal) and national websites.


développer et améliorer encore le portail «L’Europe est à vous», afin de mieux répondre aux besoins des citoyens et des entreprises.

To further develop and improve the Your Europe portal, to make it more responsive to the needs of citizens and businesses.


On ne peut cependant pas encore dire qu'il y ait une utilisation pleinement interactive de l'Internet pour fournir des soins, par exemple sous la forme de consultations par courrier électronique (12 %) ou par la prise de rendez-vous en ligne (2%).

However, a fully interactive use of the Internet to deliver care to patients through the provision of, for example, e-mail consultation (12%) or allowing patients to book appointments on line (2%) would appear to be in its early stages.


En définitive, vous le dites à juste titre dans votre projet de résolution, nous n'avons pas encore réalisé aujourd'hui sur ces trois sujets le "progrès suffisant" pour entamer en toute confiance la deuxième phase de la négociation.

As you rightly pointed out in your draft resolution, we have not yet made the "sufficient progress" today to start the second phase of the negotiations with confidence.


Chaque jour qui passe, nous continuons à faire des progrès. Pas plus tard qu'hier soir, vous avez encore travaillé à un accord sur les instruments de défense commerciale et le doublement de notre capacité d'investissement européenne.

Just last night you worked to find an agreement on trade defence instruments and on doubling our European investment capacity. And you succeeded.


M. John Richards: Ce que j'aimerais faire, en une ou deux minutes, c'est donner une réponse très générale, et ensuite, si vous m'accordez encore une ou deux minutes, je voudrais aborder un certain nombre de points en détail.

Prof. John Richards: What I would like to do is, in one or two minutes, respond in a very general fashion, and then I will take, if I may, another one or two minutes to respond to a few matters in detail.


Finalement, si vous m'accordez encore quelques secondes, je voudrais dire que nous avons travaillé en collaboration très étroite avec les autres ministères spécialisés en ressources naturelles, comme Pêches et Océans, avec les spécialistes de l'exploitation forestière au sein de RNCan; Santé Canada vient de se joindre à notre effort, et nous avons établi des zones de regroupement de nos activités, notamment avec Environnement Canada.

The last comment, if I could take just another second, is that we have worked very closely with the other natural resource departments—Fisheries and Oceans, forestry within NRCan, and Health Canada has just joined us—and we're working to do things where we overlap on each other, such as with Environment Canada.


Si vous m'accordez encore 30 secondes, j'ajouterai que quand on a un droit, comme dans la cause de l'hôpital Montfort, d'où découlent des obligations gouvernementales, on ne va pas plus souvent devant les tribunaux; on finit par y aller moins souvent, parce que ceux qui ont des obligations comprennent qu'ils les ont, ils savent qu'ils iront en cour s'ils ne les respectent pas et ils les respectent sans qu'il devienne nécessaire d'aller devant les tribunaux (0945) M. Guy Lauzon: Prenons un cas concret, comme celui de la communauté de Cornwall.

If you give me another 30 seconds, I would add that when there is a right, as there was in the Montfort hospital case, from which certain government obligations flow, we actually go to court less frequently, because those who have these obligations understand that they have them, they know that they will find themselves in court if they do not comply with them. They therefore comply with them and it does not become necessary to go to court (0945) Mr. Guy Lauzon: Let us look at a specific case, the Cornwall community.


M. Denis Desautels: Monsieur le président, si vous m'accordez encore un instant, je voudrais vous dire que nous nous engageons à continuer de servir le Parlement le mieux possible.

Mr. Denis Desautels: Mr. Chairman, if I may take a brief moment, I want to say that we do remain very committed to serving Parliament in the very best way we can.




D'autres ont cherché : vous m'accordez     vous m'accordez encore     solvit ou encore     améliorer encore     cependant pas encore     n'avons pas encore     accord     vous avez encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous m'accordez encore ->

Date index: 2021-07-23
w