Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous aviez la parole

Vertaling van "vous l'aviez mentionné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, après un mois de négociations et de concessions de part et d'autre, puisque c'est l'essence même des négociations, comme l'a annoncé le leader du gouvernement à la Chambre des communes et comme vous l'aviez suggéré, nous en sommes arrivés à une entente avec le Parti conservateur et le Parti libéral du Canada qui, selon nous, permet aux parlementaires d'avoir accès aux documents tout en préservant, comme vous l'aviez mentionné dans votre décision, la confidentialité de certaines informations sensibles pour la séc ...[+++]

Mr. Speaker, after a month of negotiations and concessions by both sides, which is the very essence of any negotiation, as the Leader of the Government in the House of Commons has announced and as you suggested, we have come to an agreement with the Conservative Party and the Liberal Party, which we believe will enable Parliamentarians to access documents, while still protecting, as you said in your ruling the confidentiality of sensitive information and protecting our national security.


Mais si vous aviez fait une analyse plus complète, vous auriez pu observer que si la confiance dans les institutions européennes pose parfois problème, il existe parfois un problème bien plus grand, celui de la confiance accordée aux politiciens nationaux, aux gouvernements nationaux et la vérité c’est que personne ne l’a mentionné.

However, if you had made a more complete analysis, you would have noticed that, while confidence in the European institutions sometimes poses problems, there is sometimes a much greater problem, which is confidence in national politicians and national governments, and the truth is that no one has mentioned this.


M. Tom Lukiwski: Je suis particulièrement intrigué par votre commentaire indiquant que vous avez à nouveau demandé à M. Scott de donner un avis juridique alors qu'à la dernière séance à laquelle vous avez témoigné, vous aviez mentionné que vous aviez peut-être commis une erreur de jugement en vous adressant au cabinet de M. Scott, en raison de ses liens étroits avec le Parti libéral du Canada, et en particulier avec l'ex-premier ministre.

Mr. Tom Lukiwski: I'm particularly concerned with your comment that you'd asked Mr. Scott again to provide a legal opinion, when at the last meeting at which you appeared before this committee you indicated you had perhaps erred in judgment in contracting Mr. Scott's law firm, because of their close connections to the Liberal Party of Canada, particularly to the former prime minister.


Je comprends que vous aviez besoin de ce point comme modèle, en quelque sorte, pour articuler votre discours, mais j’ai en fait parlé de la liberté des êtres humains et des droits civils. J’ai en outre mentionné la nécessité d’une stratégie commune face à l’immigration clandestine dans ce contexte - ce qui est sensiblement différent.

I understand that you needed this as a model, as it were, to orient your speech around, but I had in fact been speaking about the freedom of human beings and civil rights, and mentioned the need for a common approach to illegal migration in this context – which is no small difference.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les routes, vous aviez mentionné il y a deux budgets des sommes importantes 600 millions de dollars et 700 millions de dollars pour des infrastructures stratégiques.

On highways, two budgets ago we mentioned all of this great money $600 million and $700 million on strategic infrastructure.


- (DA) Monsieur le Président, je pense que la version danoise contient une erreur de traduction. Le point 7 "Levée de la séance" mentionne que "Le doyen lève la séance à 19h30" alors que c’était vous - je crois - Monsieur le Président, qui aviez levé la séance, et c’est, du reste, ce qui figure dans la version française.

– (DA) Mr President, I think there is a translation error in the Danish text in that, under point 7, ‘Closure of sitting’, the words ‘The oldest Member closed the sitting at 7.30 p.m’. appear. I think it was you, Mr President, who closed the sitting, and that is also what the French version states.


Vous avez répondu aux questions avec précisions et ouvert le dialogue sur l'Europe que vous aviez mentionné.

You have answered the questions precisely and also opened the dialogue for Europe that you referred to.


Vous avez répondu aux questions avec précisions et ouvert le dialogue sur l'Europe que vous aviez mentionné.

You have answered the questions precisely and also opened the dialogue for Europe that you referred to.


Le sénateur Forrestall: Je pensais que vous aviez mentionné que vous l'aviez transporté sur place par camion.

Senator Forrestall: I thought that you said that you trucked it over.


Le sénateur McIntyre : Lorsque vous avez présenté le projet de loi C-299, et encore une fois, en deuxième lecture devant la Chambre des communes, j'ai remarqué que vous aviez mentionné l'enlèvement de Kienan Hebert, un enfant de trois ans de Sparwood, en Colombie-Britannique.

Senator McIntyre: In introducing Bill C-299, and again at second reading in the House of Commons, I note that you referred to the kidnapping of three-year-old Kienan Hebert in Sparwood, British Columbia.




Anderen hebben gezocht naar : vous aviez la parole     vous l'aviez mentionné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous l'aviez mentionné ->

Date index: 2024-08-07
w