Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «vous l'avez posée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On se retrouve face à la situation que vous avez décrite lorsque vous avez posé votre question au représentant de l'Association des consommateurs du Canada.

We are now in the situation that you described when you directed the question to the representative from the Consumers Association of Canada.


Vous ne vous attendez pas à ce que je réponde à cela. Est-ce que vous avez posé une question particulière?

Did you have a particular question you wanted to ask me?


Comme je vous l'ai rappelé, je vous remercie de la carte de Noël électronique que vous m'avez envoyée le jour même où vous m'avez posé la question sur les services de Postes Canada.

On that subject, I would like to thank you for the Christmas e-card you sent me the very day you asked that question about Canada Post services.


Vous avez posé la question suivante — ou j'imagine que votre adjoint a posé la question à votre place : si on loue un appartement à Ottawa, est-ce que le loyer sera remboursé uniquement pour les mois au cours desquels siège le Sénat?

You asked — I guess your assistant asked on your behalf — if you rent an apartment in Ottawa, will your rent be reimbursed only for the months that the Senate is sitting?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour votre intervention et pour la visite que vous avez effectuée au Portugal, pour le geste de solidarité que vous avez posé au nom de la Commission, après la visite de deux vos collègues commissaires dans mon pays, ainsi que pour les déclarations que vous avez faites au Portugal.

– (PT) Mr President, Commissioner, I would like to thank you for your speech and for the visit you paid to Portugal, for the gesture of solidarity you made on behalf of the Commission, after two of your fellow Commissioners had visited my country, and for the comments you made in Portugal.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour votre intervention et pour la visite que vous avez effectuée au Portugal, pour le geste de solidarité que vous avez posé au nom de la Commission, après la visite de deux vos collègues commissaires dans mon pays, ainsi que pour les déclarations que vous avez faites au Portugal.

– (PT) Mr President, Commissioner, I would like to thank you for your speech and for the visit you paid to Portugal, for the gesture of solidarity you made on behalf of the Commission, after two of your fellow Commissioners had visited my country, and for the comments you made in Portugal.


Monsieur le Rapporteur, vous avez posé dans vos interventions des questions sur l'état d'avancement de l'affaire Irela.

Mr Blak, in your statement a moment ago, you enquired about the further procedure with regard to IRELA.


En ce qui concerne, si j'ai bien saisi la deuxième question que vous m'avez posée, le contenu de l'enseignement qui est pratiqué par des écoles des pays arabes, si j'ai bien compris la question, je dois bien sûr vous dire que l'Union n'a aucune compétence qui lui permette d'interférer dans le contenu des cursus des écoles de pays tiers.

With regard to what I believe is your second question, the content of education provided by schools in Arab countries, if I have understood correctly, I must, of course, tell you that the Union has no competence at all to interfere in the content of school curricula of third countries.


- Sauf le respect que je vous dois, je dois vous dire, Madame Hulthén, pour que votre intervention n'établisse pas de précédent, que vous nous avez parfaitement informés mais que vous n'avez posé aucune question, et vous avez pris la parole pour formuler une question complémentaire. M. Sasi va devoir répondre à une question inexistante, mais il peut tenter de le faire s'il le souhaite.

– With all due respect, Mrs Hulthén, I must tell you, so that your intervention does not set a precedent, that although you have given us a great deal of information, you have not asked anything, and you have taken the floor in order to ask an additional question. Mr Sasi will have to answer a non-existent question, but he can try if he wants.


Vous avez participé au débat, vous avez posé une question, mais je ne peux pas forcer qui que ce soit à répondre.

You participated in the debate, you asked a question, but I cannot force anyone to answer.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     vous l'avez posée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous l'avez posée ->

Date index: 2021-09-16
w