Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998
Vous avez trouvé cela sous votre chevet
Vous avez votre mot à dire

Traduction de «vous l'avez démontré depuis votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Already Have the Tax Guide - 1998


Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter


vous avez trouvé cela sous votre chevet

you must have dreamt it
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis convaincue que vous assumerez vos responsabilités avec beaucoup de savoir-faire, d'intégrité et de compétence, comme vous l'avez démontré depuis votre arrivée à la Chambre.

I am confident that you will assume your responsibility with great skill, integrity and competence as you have shown so far in your time in the House.


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable [information as to whether advisory services are being provided]) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


Vous nous avez demandé de vous protéger parce que vous estimez que vous avez été obligé de quitter votre propre pays pour cause de persécution, de guerre ou de risque de préjudice grave.

You have asked us to protect you because you consider that you have been forced to leave your own country due to persecution, war or risk of serious harm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de votre arrestation et de votre détention, vous (ou votre avocat) avez le droit d’avoir accès aux documents essentiels dont vous avez besoin pour contester l’arrestation ou la détention.

When you are arrested and detained, you (or your lawyer) have the right to access essential documents you need to challenge the arrest or detention.


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez informé de votre rétractat ...[+++]

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in compari ...[+++]


En ce qui concerne la construction à quatre voies, vous savez comme moi qu'il y a des études origine-destination qui démontrent depuis des années que le volume de la circulation justifie, ne justifie pas, justifie, ne justifie pas.Avez-vous des outils à nous fournir comme des pétitions ou des résolutions de MRC et de municipalités pour nous aider à aller chercher des appuis?

In terms of making it four-lane, you know as well as I do that origin-destination surveys have shown for many years that the volume of traffic justifies, does not justify, justifies, does not justify— Do you have tools, such as petitions or resolutions from RCMs and municipalities, that could serve as support?


Mais, en un sens, le courage, l'optimisme et la générosité d'esprit que vous avez démontrés une fois votre lutte terminée ont été encore plus inspirants.

But, in a sense, the courage, optimism and generosity of spirit you have shown since your struggle have been even more of an inspiration.


Pour ces raisons, je ne pourrai pas me prononcer en faveur de l'amendement (1335) M. Gérard Asselin (Charlevoix): Monsieur le Président, je suis convaincu, comme vous l'avez démontré depuis quelque temps, que vous avez voyagé à la grandeur du Québec et je suis convaincu que vous l'avez fait également partout au Canada.

For these reasons, I cannot support the amendment (1335) Mr. Gérard Asselin (Charlevoix): Mr. Speaker, you have been telling us that you travelled extensively in the province of Quebec, as I am sure you have done right across Canada.


Par votre accord d'octobre, vous avez démontré votre volonté collective de jouer ensemble un rôle clé dans l'élaboration des nouvelles relations de travail au niveau communautairePermettez-moi à présent d'évoquer l'avenir du dialogue social, en fait, de votre dialogue social.

Through your October Agreement, you have demonstrated your collective commitment to become jointly key players in shaping the new industrial relations at Community levelLet me turn now to the future of the social dialogue, in fact, of your social dialogue.




D'autres ont cherché : vous l'avez démontré depuis votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous l'avez démontré depuis votre ->

Date index: 2025-09-19
w