Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Traduction de «vous l'avez déjà exprimé clairement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Already Have the Tax Guide - 1998
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Jaffer : Votre pays est l'une des plus grandes démocraties, et lorsqu'un pays comme le vôtre ne participe pas au Conseil des droits de l'homme, il y a des conséquences; vous l'avez déjà exprimé clairement, et je ne le répèterai pas.

Senator Jaffer: Your country is one of the largest democratic countries, and there is an effect when a country like yours does not engage in the Human Rights Council; you have already said that very articulately so I will not repeat it.


Je me range très certainement à l'avis que vous avez déjà exprimé, monsieur le Président.

I would certainly agree with your earlier assessment, Mr. Speaker.


Vous l'avez certainement exprimé clairement dans le passé, et je pense que vous offrez un service public, car, selon moi, il est exact de dire qu'il existe un problème, par exemple, du côté des groupes terroristes qui viennent au Canada.

You've certainly highlighted it in the past, and I think you're providing a public service, because I think it is accurate that there is a problem, for example, with terrorist groups coming into Canada.


Le droit à cet entretien ne peut vous être refusé que si vous avez déjà fourni ces informations par d’autres moyens, après que vous avez été informé de la procédure de Dublin et de ses conséquences sur votre situation.

You can only be denied the right to an interview if you have already provided this information by other means, after you have been informed about the Dublin procedure and of its consequences for your situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous avez déjà été dans l’un des pays de Dublin et que, ensuite, vous avez quitté la région des pays de Dublin avant de venir ici, dans ce pays, vous devez nous le dire.

If you were present in the past in one of the Dublin countries and since then you left the region of Dublin countries before you came to this country, you must tell us.


Si nos autorités considèrent qu’il existe un risque sérieux que vous vous enfuyiez, par exemple parce que vous l’avez déjà fait par le passé ou parce que vous ne respectez pas l’obligation de vous présenter aux autorités, etc., elles pourront vous placer en rétention à tout moment pendant la procédure de Dublin.

If our authorities consider that there is a significant risk that you will run away from us — for example because you have already done so or because you do not comply with reporting obligations etc. - they may put you in detention at any moment during the Dublin procedure.


Si vous avez déjà demandé l’asile dans un autre pays de Dublin, différent de celui où vous vous trouvez maintenant, nous demanderons à ce pays de vous “reprendre”.

If you have already applied for asylum in another Dublin country different from the one where you are now present, we will request that other country to “take you back”


Si vous vous rendez dans un autre pays de Dublin, vous serez retransféré ici ou dans un autre pays où vous avez déjà demandé l’asile.

If you move to another Dublin country, you will be transferred back here or to a country where you previously asked for asylum.


Monsieur le Président, vous avez déjà exprimé des réserves à la Chambre en disant que certaines décisions avisées prises par des présidents de comité en matière de procédure sont renversées par des majorités de membres de leurs comités.

Mr. Speaker, you have already raised concerns in the House that procedurally sound decisions by committee chairs are being overturned by majorities on committees.


Le sénateur Beaudoin: Vous avez déjà répondu clairement à la question en affirmant accepter le projet de loi en principe, tout en souhaitant l'abrogation de l'article 1.1.

Senator Beaudoin: You have already answered my question clearly, that you accept the principle of the bill as it is but you would like clause 1.1 removed.




D'autres ont cherché : vous l'avez déjà exprimé clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous l'avez déjà exprimé clairement ->

Date index: 2024-12-12
w