Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous invite aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada [ Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada : Travaillons ensemble à l'amélioration de la vie des Canadiens et des Canadiennes ]

You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory [ You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory: Working together to improve the lives of Canadians ]


C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je peux vous inviter aussi, sénateur Cordy.

I can invite you too, Senator Cordy.


Je vous invite aussi à articuler certains des objectifs de notre stratégie 2020: employabilité, emploi, lutte contre la pauvreté et recherche et développement.

I also urge you to link in some of the objectives of our Europe 2020 strategy: employability, employment, the fight against poverty, and research and development.


En ce qui concerne la protection des consommateurs, je voudrais dire qu’il est très important - c’est pourquoi je vous invite aussi à être très attentif à la proposition du Parlement, qui sera acceptée telle quelle, je l’espère - au fait que nous sommes particulièrement favorables aux organisations de protection des consommateurs en particulier.

As regards consumer protection, I would like to say that it is very important – that is why I would also like to urge you to pay great attention, in Parliament’s motion, which I hope will be accepted as it stands, to the fact that we are especially supportive of consumer protection organisations in particular.


Après un premier album éponyme très réussi en 2001 et plusieurs spectacles, il a signé un deuxième disque, Le cours des jours, en 2003, que je vous invite aussi à écouter, monsieur le Président, car c'est un excellent disque.

After putting out a very well crafted self-titled CD in 2001 and performing several shows, he signed on for a second CD Le cours des jours, released in 2003, which I encourage you to listen to, Mr. Speaker, because it is excellent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous invite aussi à réfléchir aux intérêts européens massifs qui pourraient être touchés en cas d'attaque contre l'Irak ou même - comme certains faucons du gouvernement américain le souhaitent - contre l'Iran, dans le but de faire basculer les régimes en place en Arabie saoudite, en Syrie et en Égypte.

I would also ask you to consider whether substantial European interests would be affected by an attack on Iraq or even on Iran, which is sought by certain hawks in the US administration who aim to topple the regimes in Saudi Arabia, Syria and Egypt as well.


Je vous encourage à exiger vous-même une enquête indépendante de la part du gouvernement slovaque et je vous invite aussi à exiger l'arrêt de toute poursuite à l'encontre de cette organisation qui, d'ailleurs, a travaillé sérieusement. Parce qu'après tout, c'est le plaignant qui, en ce moment, se trouve sur le banc des accusés.

I should like to urge you yourself to demand an independent inquiry of the Slovak Government and also to demand that they discontinue the proceedings against this organisation, which has produced serious work. The fact is that, at the moment, it is the complainant who is in the dock.


Je vous invite aussi à vous référer au paragraphe 17(3).

I would also ask you to refer to the proposed section 17(3).


Vous avez aussi invité le commandant Massoud au Parlement européen au printemps dernier, exactement comme si vous aviez vu ce qui allait se passer, et vous avez courageusement paru en public à ses côtés.

You also invited Commander Massoud to Parliament last spring, just as if you had foreseen what was coming, and you boldly appeared in public beside him.


M. Ronald J. Duhamel (Saint-Boniface, Lib.): Monsieur le Président, je vous invite, aussi bien que tous mes collègues parlementaires, à venir participer au Festival du voyageur à Saint-Boniface, au Manitoba. Le festival débute vendredi le 10 février.

Mr. Ronald J. Duhamel (St. Boniface, Lib.): Mr. Speaker, I invite you and all my parliamentary colleagues to come to St. Boniface, Manitoba, to take part in the Festival du Voyageur, which starts Friday, February 10.


Je vous invite aussi à inviter les deux coprésidents du Comité consultatif du ministre de la Santé, M. Rock, à venir vous présenter le rapport.

I would also invite you to invite the two co-chairs of the Advisory Committee to the Minister of Health, Mr. Rock, to present their report to you.




Anderen hebben gezocht naar : se préparer non s'inquiéter     vous invite aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous invite aussi ->

Date index: 2022-07-04
w