Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous interrompre très » (Français → Anglais) :

Le président: Si je puis me permettre de vous interrompre très brièvement, monsieur Lavertu, les membres de ce comité ont beaucoup voyagé et il est certain que nous avons tous entendu des doléances de la part des agents du service extérieur.

The Chair: If I could just interrupt very briefly, Mr. Lavertu, the members of this committee have travelled widely, and certainly all of us have heard representations from the foreign service officers.


– (DE) Monsieur le Président, je voudrais juste interrompre très brièvement le débat afin de vous informer et d’informer mes collègues députés qu’hier soir, trois terroristes ont attaqué le parlement tchétchène. Ils ont abattu plusieurs agents de sécurité et ont pris des otages.

– (DE) Mr President, I would just like to interrupt the debate very briefly to inform you and my fellow Members that last night, three terrorists stormed the Chechen Parliament, killing several security officers and taking hostages.


Madame Savage, permettez-moi de vous interrompre très brièvement. La question de la violation n'a pas été définie.

Ms. Savage, if I could just interrupt very quickly, the question of violation has not been defined.


Madame la Présidente, je remercie la. Pardonnez-moi de vous interrompre, mais votre question doit être très brève.

Madam Speaker, I thank the I am sorry to interrupt, but it will have to be a very brief question.


Je respecte les décisions du Parlement, mais je dois vous dire très franchement que si la réserve, qui doit être examinée aux alentours des 24-25 juin, n’est libérée qu’à la fin du mois, nous courrons le risque de voir les missions en Méditerranée centrale et aux Canaries s'interrompre par manque de financement.

I respect this Parliament's decisions, but I must say quite frankly that if the reserve, which is due to be examined on about 24-25 June, is only released at the end of this month, we run the risk of having to stop the Frontex missions in the central Mediterranean and the Canaries owing to lack of funds.


Je regrette d’interrompre le débat, mais avant que ce dernier ne commence, M. Atkins a présenté une motion de procédure que vous avez rejetée parce qu’elle ne concernait pas les travaux du jour. Il se référait en réalité à une question très importante relevant de l’article 166 du règlement.

I apologise for interrupting the debate, but before it began Sir Robert Atkins rose on a point of order which you ruled to be out of order because it did not concern the business of the day. He was actually referring to an extremely important issue which is covered by Rule 166.


- (EL) Monsieur le Président, veuillez m’excuser de vous interrompre avant même l’entame du débat sur le rapport très important de Mme Rothe, mais vu la pertinence de ma motion, je demande la parole maintenant.

– (EL) Mr President, I apologise for interrupting before we start the debate on Mrs Rothe's important report, but as my motion is pertinent, I am asking for the floor now.


- Monsieur Poettering, comme, de toutes les façons, le débat sur la Tchétchénie est inscrit de 17 heures à 18 heures, nous devrons interrompre le débat dont vous parlez de 17 heures à 18 heures. Si nous avons le débat sur la Tchétchénie à 15 heures et qu'ensuite nous poursuivons le débat sur le très important rapport que vous avez cité, je n'ai pas le sentiment qu'il y ait un préjudice.

– Mr Poettering, as the debate on Chechnya is in any case tabled for 5 p.m. to 6 p.m., we shall have to adjourn the debate you are talking about from 5 p.m. to 6 p.m. If we hold the debate on Chechnya at 3 p.m. and then we continue the debate on the very important report that you mentioned, I do not think that any harm will be done.


Le président: Auparavant, pourrais-je juste vous interrompre très brièvement?

The Chair: Just before you proceed, may I just interrupt very quickly?


La présidente: Madame la ministre, j'hésite à interrompre une ministre mais on m'a dit que vous deviez partir vers 11 h 30. Je sais que les sénateurs sont très désireux de vous poser des questions et de connaître votre réaction au projet de loi du sénateur Gauthier.

The Chairman: Minister, I hesitate to interrupt a cabinet minister but I have been told that you must leave around 11:30 a.m. I know senators are eager to ask you questions and to get your response to Senator Gauthier's bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous interrompre très ->

Date index: 2024-09-14
w