Néanmoins, je pense aussi avoir mis le doigt sur une contradiction de la politique énergétique interne à l'Union européenne dans son ensemble si vous considérez que dans les cas cités, la sécurité ne peut finalement résulter que de l'arrêt - et je vous approuve - et que par contre, en ce qui concerne des centrales nucléaires similaires dans la CEI, vous envisagez de garantir la sécurité par la modernisation et la promotion de ces mesures de sécurité par l'Union européenne.
However, I also believe that I am forced to protest, and perhaps this has something to do with the undecidedness of energy policy within the European Union, if in the cases in question you ultimately see safety in terms of shutdown, with which I agree, yet when it comes to comparable power stations in the CIS States you want to ensure safety by upgrading and by the European Union promoting safety measures.