Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous entendre d'abord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection


Les citoyens d'abord 2000 - Rapport sur «Prononcez-vous!» : Un sondage sur l'amélioration des services gouvernementaux

Citizens First 2000 - Report on Have Your Say! : A Survey on improving government services
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous vous souvenez sans doute que cette objection préliminaire a d'abord été présentée à un comité de la Commission canadienne des droits de la personne et que celui-ci a déclaré, suivant un vote de deux contre un, que l'objection n'était pas maintenue et que par conséquent il ne pouvait entendre la demande de M. Vaid.

You will recall that that preliminary objection went first to a panel of the Canadian Human Rights Commission, and that panel said, in a vote of two to one, that the objection was not upheld and therefore they could hear the claim by Mr. Vaid.


Je pense qu'il a apporté d'excellents arguments au débat, mais de là à laisser entendre qu'il ne faut pas envisager de routes à péage, des systèmes de péages fictifs ou la participation du secteur privé, ce serait une erreur—si vous pouvez aborder cette question.

I think he's made a very good contribution to the debate, but to then imply that we shouldn't consider toll roads or shadow tolls or involvement of the private sector would be the wrong way to go—if you can address this issue.


La sénatrice Hubley : J'ai une question complémentaire, mais je veux d'abord souligner que je n'ai pas apprécié vous entendre dire que ma question est partisane.

Senator Hubley: On a supplementary question, I did not appreciate your referring to my question as being partisan.


– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, en guise de conclusion à ce débat, d’abord d’une façon générale, je souhaiterais vous redire combien, à la veille des rencontres du G20, nous avions clairement en tête que l’intérêt de l’Union était d’arriver à un résultat acceptable sur beaucoup de dossiers et que nous devions faire en sorte que le G20 demeure d’abord un forum crédible et légitime, capable de produire des résultats concrets, comme je le disais tout à l’heure, et de donner une impulsion politique coordonnée à la globalisation afin que l’Union, notamment, arrive à faire ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, to conclude this debate, I would like to begin, in general terms, by saying once again that, on the eve of the G20 meetings, we were really very clear on the fact that it was important for the Union to reach a satisfactory outcome on a large number of issues, and that we had to work to ensure that the G20 remained, first and foremost, a credible and legitimate forum, capable of producing concrete results, as I was saying just now, and of giving a coordinated political impetus to globalisation, so that the Union, in particular, can make its voice heard in this context. I think, with ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, il est bon d’entendre que vous accordez la plus grande priorité à la CIG.

Firstly, it is good to hear that the IGC has the highest priority for you.


Je suis heureuse de vous entendre dire qu'il y sera fait référence dans l'étude Marina II. Toutefois, ces faits n'ayant été mis en lumière que tout récemment, il semble improbable que l'étude puisse aborder cette question plus en profondeur, raison pour laquelle je voudrais obtenir de vous l'assurance qu'elle fera l'objet d'un suivi sérieux.

I am glad that you say that it will be referred to in the Marina II study. But as these facts have only recently come to light, it seems unlikely that the study can look very closely at the issue and I would like an assurance from you that it will be seriously followed up.


Je suis impatient d'entendre la réponse du secrétaire parlementaire à ma question (1655) Le vice-président: Avant d'aborder cette question, nous allons voir ce que le député de Esquimalt Juan de Fuca désire vous demander.

I certainly look forward to the parliamentary secretary's answer to my question (1655) The Deputy Speaker: Before we get to that, we are going to see what the hon. member for Esquimalt Juan de Fuca wants to ask you.


J’aurais d’abord souhaité entendre votre réponse. Cependant, vous avez préféré vous exprimer à la fin du débat.

I would have liked to hear your answer first, but you have chosen to speak at the end of the debate.


- (PT) Monsieur le Président en exercice du Conseil, tout d'abord permettez-moi de vous souhaiter la bienvenue au Parlement européen, tout spécialement pour ce que vous symbolisez par votre venue ; pour ce que le président du groupe des socialistes européens a déjà dit ici, à savoir le symbole politique qui consiste, dans votre tour des capitales, à venir entendre également le Parlement européen.

– (PT) Mr President-in-Office, first of all, I would like to welcome you to the European Parliament, particularly as your presence here symbolises what the Chairman of the Group of the Party of European Socialists has already referred to. By that I mean the political symbolism of the fact that during your tour of the capitals, you have also come to listen to the European Parliament.


Permettez-moi tout d'abord de vous remercier de bien vouloir m'entendre aujourd'hui à ce moment crucial de l'histoire de l'aviation commerciale au Canada.

I would like to begin by thanking you, of course, for the opportunity to appear before you today during this critical juncture of the history of Canadian commercial aviation.




D'autres ont cherché : vous entendre d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous entendre d'abord ->

Date index: 2022-03-13
w