Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner l'occasion
Se donner rendez-vous
Se fixer rendez-vous

Vertaling van "vous donner l'occasion " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se donner rendez-vous [ se fixer rendez-vous ]

arrange to meet


donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

present opportunities for animals to express natural behaviour | provide opportunities for animal to express natural behaviour | give animals opportunities to express natural behaviour | provide opportunities for animals to express natural behaviour


transmettre des messages sur le parc et donner l'occasion aux visiteurs de séjourner dans un cadre naturel

providing park experience and messages


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Merci de me donner l'occasion d'évoquer l'avenir de notre Union avec vous, au milieu d'hommes et de femmes qui connaissent bien l'Europe et qui, pour certains, ont apporté leur pierre à la construction européenne.

Thank you for giving me this opportunity to discuss the future of our Union with you, surrounded by men and women who know Europe well and who, in some cases, have played their own part in its construction.


Monsieur le président, honorables membres du comité, au nom de Port Metro Vancouver, je vous remercie de me donner l'occasion de vous donner notre point de vue au sujet du projet de loi C-3.

Mr. Chair, honourable committee members, Port Metro Vancouver very much appreciates the opportunity to present to the committee today on the importance of Bill C-3 and our perspective on it.


Je ne suis pas au Salon de l'agriculture cette année. Mais je vous remercie de me donner l'occasion d'y participer indirectement, grâce à cette vidéo et ce colloque.

I shall not be at the Agricultural Fair of Paris this year, but thank you for giving me the opportunity to take part indirectly in the conference by means of this video.


– (EN) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie de me donner l’occasion de discuter avec vous de la situation dans les pays du voisinage sud. Comme le Président vient de le signaler, nous nous attarderons plus particulièrement sur la situation en Libye.

– Mr President, honourable Members, thank you for the opportunity to discuss with this House the circumstances in our Southern Neighbourhood and, of course, with particular reference, as the President has said, to the situation in Libya.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut-être que lorsque vous aurez l’occasion de vous exprimer, car je vais vous donner la parole dans un instant, vous donnerez également d’autres exemples des graves inondations qui ont affligé l’Europe.

Perhaps, when you take the opportunity to speak, because I will open the floor in a moment, you will give other examples, too, of serious floods which have afflicted Europe.


– (EN) Monsieur le Président, chers collègues, je vous remercie de me donner l’occasion de m’adresser à vous.

– Mr President, honourable Members, thank you for this opportunity to address you.


– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, les questions complémentaires que je voudrais vous poser vont vous donner l’occasion de me répondre, car les réponses que vous avez fournies jusqu’à présent n’ont fait que renforcer mes interrogations.

– (EL) Mr President, Commissioner, my supplementary question will give you the opportunity to give me a reply, because the questions which I want to ask have also been reinforced by the replies you have given so far.


On a fait beaucoup ces dernières années dans le domaine de la santé publique au sein de l’Union européenne, à la fois sous vos prédécesseurs et avec vous, Madame la Commissaire; je souhaiterais dès lors profiter de cette occasion pour vous féliciter, Madame la Commissaire, pour l’importance que vous êtes parvenue à donner à cette politique en relativement peu de temps.

Much has been done in recent years in the area of public health in the European Union, both under your predecessors and with you, Commissioner; I should therefore like to seize the opportunity to congratulate you, Commissioner, on the stamp which you managed to place on this policy in a relatively short space of time.


"Notre objectif, à travers tous les programmes que vous avez suivis, c'est de donner à chacun d'entre vous l'occasion de mieux vous connaître, mieux connaître les autres et d'acquérir une expérience unique pour votre avenir professionnel" a conclu Edith Cresson en donnant rendez-vous pour une nouvelle Rencontre Jeunes en 1998.

"With the various programmes that you have taken part in, our objective is to give each of you the opportunity to learn more about yourselves, get to know others better and gain a unique experience which will serve you well in your professional life", Mrs Cresson concluded, announcing a new Youth conference in 1998.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Maintenant que s'achève petit à petit la phase d'enquête, émaillée par l'arrivée incessante de nouvelles questions et de nouveaux documents, je vous suis reconnaissant de me donner aujourd'hui une fois de plus l'occasion de vous exposer mon point de vue.

Mr Chairman, Honourable Members The inquiry phase of your work is gradually coming to an end now, but new questions have arisen as you have questioned various people, and new documents have surfaced, so I am glad to have an opportunity today to present my own views.




Anderen hebben gezocht naar : donner l'occasion     se donner rendez-vous     se fixer rendez-vous     vous donner l'occasion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous donner l'occasion ->

Date index: 2023-06-22
w